久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 張鎡的詩 > 滿庭芳·促織兒

滿庭芳·促織兒

[宋代]:張鎡

月洗高梧,露漙幽草,寶釵樓外秋深。土花沿翠,螢火墜墻陰。靜聽寒聲斷續,微韻轉、凄咽悲沉。爭求侶,殷勤勸織,促破曉機心。

攜向華堂戲斗,亭臺小、籠巧妝金。今休說,從渠床下,涼夜伴孤吟。

詠物 

滿庭芳·促織兒譯文及注釋

譯文

月光清澈如水,沐浴著高高的梧桐林。夜露潤濕幽暗的秋草,寶釵樓外秋意正深。青苔沿著墻根伸展,忽見一個螢火蟲墜下墻陰。靜靜地聽著蟋蟀的叫聲,斷斷續續,聲聲凄涼。它并不是為了尋求伴侶,而是殷勤地督促婦女織布做衣,可謂費盡了苦心。

曾記得孩提時,小伙伴相互招呼著,提著燈籠四處搜尋蟋蟀。端水灌進蟋蟀的洞穴里,又放輕腳步仔細聽著,追尋逃跑蟋蟀的聲音。任憑月光花影鋪了滿身,獨自一個人也要追蹤。將逮到的蟋蟀興致勃勃地帶到精美的廳堂參加戲斗,與他人的蟋蟀決一雌雄,亭臺般的小籠小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅興已經沒了。蟋蟀正在我的床下發出低吟,在寒冷的夜里陪伴著我這孤獨的人哀嘆悲吟。

注釋

促織:蟋蟀。

漙(tuán):露水多。

寶釵樓:唐宋時咸陽酒樓名。

土花:青苔,苔蘚。

勸:催促。

機心:原指機巧功利之心。這里是說蟋蟀為“勸織”而煞費苦心。

灌穴:古時抓蟋蟀的一種方法,將水灌進蟋蟀穴,逼迫蟋蟀出來。

斂步:腳步很輕。

華堂:精美的廳堂。

亭臺:指盛蟋蟀的籠子

籠巧妝金:因籠子小巧而涂金色。

渠:它。

參考資料:

1、陶爾夫著 .宋詞今譯:語文出版社,1995-07:233

滿庭芳·促織兒創作背景

  據姜夔《齊天樂》詠蟋蟀的小序,張鎡這首詞是宋寧宗慶元二年(1196)在張達可家與姜夔會飲時,聽到屋壁間蟋蟀聲,兩人同時寫來交給歌者演唱的。

參考資料:

1、唐圭璋等著 .《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷) . 上海 :上海辭書出版社, 1988年版(2010年5月重印):第1668-1669頁

張鎡簡介

唐代·張鎡的簡介

張鎡,字功甫,原字時可。因慕郭功甫,故易字功甫。號約齋。居臨安,卜居南湖。循王張俊之曾孫。隆興二年(1164),為大理司直。淳熙年間直秘閣通判婺州。慶元初為司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂胄,又欲去宰相史彌遠,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州編管,卒于是年后。張鎡出身華貴,能詩擅詞,又善畫竹石古木。嘗學詩于陸游。尤袤、楊萬里、辛棄疾、姜夔等皆與之交游。《齊東野語》載“其園池聲妓服玩之麗甲天下”,又以其牡丹會聞名于世。

...〔 ? 張鎡的詩(65篇)

猜你喜歡

次韻楊侯見送游五峰

宋代郭祥正

飄然忽作五峰游,三伏誰知冷似秋。為在深云更深處,手提白羽看泉流。

受用

宋代劉克莊

阮遙集平生幾屐,晏平仲半世一裘。

禿翁受用能多少,槲葉為衣荷蓋頭。

重陽侍老人飲

宋代陳文蔚

九十慈親鬢發播,今年菊早去年花。

一尊細說重陽事,似此清歡有幾家。

離蔡州

宋代鄭獬

風吹醉面出南州,兩行紅裙立馬頭。

已過落花時節晚,不須再拜苦相留。

江上晚興有懷金海住先生

清代吳詢

落日秋江清,潮寒散空碧。江水去悠悠,此夕孤舟客。

遙遙湖上山,粼粼沙中石。余霞斂復晴,昏煙淡將夕。

邁陂塘 金陵王木齊追送予海上,以詞錄別,依韻和答

清代程頌萬

一舟停、佛貍祠下,酒邊人與花遇。金焦雙送南朝客,海上圓波重聚。

相記取。只那夕朱樓,我汝銷魂處。簾櫳遍數。又露掠篷低,風銷蠟黯,草草別君去。