詠春筍譯文及注釋
譯文
無(wú)數(shù)的春筍生滿竹林,不僅封住了柴門還堵住了道路,那些踏著新竹來(lái)欣賞竹林的人,來(lái)到我這我都怒而不歡迎他們。
注釋
上番:乃川語(yǔ)。《猗覺(jué)寮雜記》:杜詩(shī):“會(huì)須上番看成竹。”元詩(shī):“飛舞先春雪,因依上番梅。”俱用上番字,則上番不獨(dú)為竹也。韓退之《筍》詩(shī):“且嘆高無(wú)數(shù),庸知上幾番。”又作平聲押。斬新、上番,皆唐人方言。獨(dú)孤及待:“舊日霜毛一番新。”亦讀去聲。楊慎《丹鉛錄》番作筤引《易》蒼筤竹為證。
詠春筍鑒賞
無(wú)數(shù)的春筍生滿竹林,不僅封住了柴門還堵住了道路,那些踏著新竹來(lái)欣賞竹林的人,來(lái)到我這我都怒而不歡迎!
這首詩(shī)寫出了詩(shī)人愛(ài)護(hù)竹子的心情!
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕猜你喜歡
舟次三水寄竹泉上人
片云遠(yuǎn)隔五羊城,白足高僧事事清。吟對(duì)梅花看月色,坐題桐葉聽秋聲。
一塵不及人間跡,萬(wàn)慮都忘物外情。賣卻床頭琴與劍,幾回相見(jiàn)話生平。