久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 蘇軾的詩 > 哨遍·春詞

哨遍·春詞

[宋代]:蘇軾

睡起畫堂,銀蒜押簾,珠幕云垂地。初雨歇,洗出碧羅天,正溶溶養(yǎng)花天氣。一霎暖風回芳草,榮光浮動,掩皺銀塘水。方杏靨勻酥,花須吐繡,園林排比紅翠。見乳燕捎蝶過繁枝。忽一線爐香逐游絲。晝永人間,獨立斜陽,晚來情味。

便乘興攜將佳麗。深入芳菲里。撥胡琴語,輕攏慢捻總伶俐。看緊約羅裙,急趨檀板,霓裳入破驚鴻起。顰月臨眉,醉霞橫臉,歌聲悠揚云際。任滿頭紅雨落花飛。漸鳷鵲樓西玉蟾低。尚徘徊、未盡歡意。君看今古悠悠,浮幻人間世。這些百歲,光陰幾日,三萬六千而已。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)不妨行,但人生、要適情耳。

哨遍·春詞譯文及注釋

譯文

醒來在畫堂中用銀蒜將簾子押上,用珠裝飾的帷幕如云般落在地上。雨剛下又停歇下來,洗出一個碧羅明凈的天色,正是暖洋洋的花卉生長的天氣。一瞬間暖風吹春天回來,芳草又生,祥和的天氣在浮動,風還吹皺起銀色的池塘水。正是杏花醉成酒窩,還在臉上勻勻地搽上酥一類細嫩乳品,花蕊如繡般綻開,紅紅綠綠前后排列。只見稚嫩的燕子,吃掉蝴蝶而飛過了密林。忽然出現一條線,那是爐子香煙逐繞著蟲絲。白晝長了人也閑了,獨自一人站在斜陽下,體會著夜即將到來的情味。

自然地乘著游興,帶領美女們,進入到香花芳草園里。彈撥胡琴使之發(fā)聲,輕輕地“攏”,慢慢地“攢”,都很靈巧高妙。把羅裙系得緊緊的,急速趨使按照檀板節(jié)奏而舞,《霓裳羽衣曲》音響進入到急速的樂章時如受驚的雁飛聲。暗淡的月光降到眉間,如喝酒紅臉的霞光布了一臉,歌聲悠揚悅耳地飛入云際。隨它落雨般的紅花飛滿頭,高樓西邊的天空的月亮漸漸地往下落去。人們還在徘徊不回,只因游人的歡樂情意未得到滿足,還想行樂下去。君不見今古悠悠往事,都成為浮幻空虛的人間世事。這一百年,有幾多時間,三萬六千日罷了。醉生夢死的回鄉(xiāng)路,不妨走一遭,但人們的一生要痛快地盡情地行樂,人生多短暫啊!

注釋

哨遍:詞牌名。雙調二百三字,上片十八句五仄韻、兩葉韻,下片十九句九仄韻、兩葉韻。

畫堂:有壁畫的居室。

銀蒜:銀質蒜形簾墜,拴于簾幕下端,以防風吹。

珠幕:飾有珠玉的簾幕。

碧羅:青色絲織品,此喻雨后天色澄凈。

“正溶”句:謂暮春牡丹花開時。古人認為此時天氣輕云微雨,半陰半晴,適宜養(yǎng)花。溶溶:和暖貌。

一霎(shà):一陣。

回芳草:芳草回綠。

榮光:指花木的光澤。

銀塘:波光粼粼的塘面。

方:正。

杏靨(yè):杏形狀微渦,故云。靨,酒渦。

勻酥:勻凈細嫩。

花須:花蕊。

捎:掠過。

游絲:春季空中所飄蛛絲。

永:長。時近夏天,故晝長。

將:義同“攜”。

佳麗:美人。

芳菲:花草。

撥:彈撥。

胡琴:泛指來自北方、西北各族的撥弦、拉弦樂器。從下句看,知其為琵琶。

攏、捻(niǎn):叩弦與揉弦。

伶俐:聰靈,謂佳麗。

約:束。

趨:節(jié)拍。此為打節(jié)拍。

檀板:檀木所制拍板,用以定節(jié)拍。

霓裳:即《霓裳羽衣曲》,傳自唐代。

人破驚鴻起:唐宋大曲。

顰(pín)月臨眉:謂眉似彎月。顰,皺眉,此為彎義。

醉霞橫臉:謂臉色紅潤。

悠揚云際:謂歌聲響亮。

紅雨:謂落花。

鳷(zhī)鵲樓:南朝樓閣名,在今江蘇南京。

玉蟾(chán):皎潔的月亮。

三萬六千:即上句所謂“百歲光陰”,故人所認為的人壽上限。

醉鄉(xiāng),喻醉中境界。唐王績有《醉鄉(xiāng)記》。

適情:順乎性情。

參考資料:

1、劉石評注.蘇軾詞選:人民文學出版社,2005:289-291

2、葉嘉瑩主編.蘇軾詞新釋輯評(上):中國書店,2007:455-458

哨遍·春詞創(chuàng)作背景

  此詞約作于宋神宗元豐元年(1078年)春。是時,東坡知徐州任上。他曾攜樂妓游張山人園,作詩以志之。在此之前,自求外任。為了解脫政治爭斗之苦惱,他又攜“佳麗”游春,作此詞。

參考資料:

1、葉嘉瑩主編.蘇軾詞新釋輯評(上):中國書店,2007:455-458

哨遍·春詞鑒賞

  上片寫游春行蹤,即景生情。開頭三句寫室內景起興。“畫堂’、“銀蒜”、“珠幕”,表明為富貴人家的富麗堂皇的內部環(huán)境,住上好是好,就是叫人發(fā)膩,自然聯(lián)想到游春。接著三句寫第一個景象:雨后天晴正養(yǎng)花。雨洗碧羅天,溶溶養(yǎng)花天,好一個“天”的世界。第七、八、九句寫第二個景象:風回芳草皺銀塘。暖風回芳草,暖風皺銀塘,好就好在“風”之力。第十、十一、十二句寫第三個景象:杏靨勻酥花吐繡。百花滿園林,紅綠大排列。杏好花好春更好。第十三句寫第一個物象:乳燕捎蝶過繁枝。一“捎”一“過”,十分靈巧可愛。第十四句寫第二個物象:一線爐香逐游絲。一“線”一“逐”,異常生動有趣。最后三句寫第三個物象:斜陽景含人情味。一“立”一“來”,自然形象逼真。東坡儼然以攝影師蒙太奇手法,將三景象、三物象剪輯、組合、疊印成一幅“明媚春光”長卷,讓人爽心悅目,向上一路。

  下片寫游春娛樂,借題發(fā)論。開頭二句寫男歡女樂:攜佳麗,人芳菲,幽情默默。第三、四句寫彈撥胡琴:輕攏慢燃伶俐,琴韻悠揚。第五、六、七句寫起舞《霓裳》:約羅裙,趣檀板,舞姿驚雁。第八、九、十句寫動人歌聲:顰眉醉霞橫臉,歌聲嘹亮。第十一、十二、十三句寫樂興高漲:落花飛,玉蟾低,意欲再娛。最后七句針對上片下片游春觀景物,與娛樂,借題發(fā)論。悠悠往事,時光易逝;浮幻人生,如人道境;醉生夢死,及時行樂。東坡儼然以戲劇家導演手法,將一個“入芳菲”境、三個歌舞場面和一個未盡意情景排列在一起,成為多幕性戲劇一幕幕推向觀眾,讓人心曠神怡,回味無窮。

  全詞以鋪敘的手法寫了情景,先景后情;寫了時間,先晝后晚;寫了歌舞,交錯呈現。有頭有尾,結構完整。由晝永——斜陽——晚來。玉蟾低,突出地寫了度過一個漫長而無憂慮、極其痛快的美好時光,渲染了青春易逝、及時行樂的消沉感。這是與東坡此時此地外任處境和心境分不開的。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)

猜你喜歡

登樂陵臺倚梧桐望月有懷南臺李御史藝,七夕

元代薩都剌

涼風吹墮梧桐月,瀉水泠泠露華白。

樂陵臺上悄無人,獨倚梧桐看明月。

為許氏贈妾

明代皇甫汸

窈窕一佳人,鉛華世絕倫。花因解語艷,山入畫眉顰。

寶髻隨時廣,羅衣逐態(tài)新。坐令幽谷里,無夜不生春。

戀情深·滴滴銅壺寒漏咽

唐代毛文錫

滴滴銅壺寒漏咽,醉紅樓月。宴余香殿會鴛衾,蕩春心。

真珠簾下曉光侵,鶯語隔瓊林。寶帳欲開慵起,戀情深。

贈齡首座主庵 其五

宋代釋慧空

說圓不覺拖泥水,立悟分明落二三。要得不移毫發(fā)許,寶云山里寶云庵。

閔忠

宋代方一夔

弱冠知名動紫宸,兩朝際遇荷恩深。身先赴義人爭死,天不成功淚滿襟。

自鄭有謀歸華氏,舍湘無地托王琳。鞠躬待死無馀事,不負朝廷不負心。

贈尹惺麓參知閱兵海上四首 其四

明代董其昌

秀奪三峨挹錦官,主盟寧獨在詞壇。將因倚劍崆峒后,復此投醪渤澥寬。

飛檻樓臺靈氣結,連營燈火落星寒。式微縱自嗟來暮,卻喜魚磯夢始安。