久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 吳均的詩 > 胡無人行

胡無人行

[南北朝]:吳均

劍頭利如芒,恒持照眼光。

鐵騎追驍虜,金羈討黠羌。

高秋八九月,胡地早風(fēng)霜。

男兒不惜死,破膽與君嘗。

胡無人行譯文及注釋

譯文

呵,寶劍,尖利如刺芒,我常拿在手上,愛看它放射耀眼的凜凜寒光。

呵,戰(zhàn)馬,身披鐵鎧甲,口銜金絡(luò)頭,多么威武雄壯,我飛身上馬,追殺兇猛的敵寇,征討狡黠的胡羌。一往無前呵,勢(shì)不可當(dāng)!

江南八九月,正秋高氣爽,邊塞的原野呀,早已霜厚風(fēng)狂。

好男兒,為國(guó)效忠,何懼艱難困苦,不惜戰(zhàn)死沙場(chǎng)!呵,朋友,讓我破開肝膽,掬一腔熱騰騰的血請(qǐng)您嘗一嘗!

注釋

胡無人行:樂府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》名,歌辭內(nèi)容寫邊塞生活和征戰(zhàn)之事。行,是古代詩歌的一種體裁,通稱歌行體。

芒:物體的鋒刃之處。

恒:經(jīng)常,持久。持:保持。

鐵騎:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。借指精銳的騎兵。驍虜:指兇勇的敵人。

金羈:飾金的馬籠頭。常用以借指馬,這里借指精銳的騎兵。討:征討,討伐。黠羌:狡黠的羌人。

高秋:天高氣爽的秋天。

胡地:古代泛稱北方和西方各族居住的地方。

破:刨開。

參考資料:

1、盧冀寧.歷代邊塞詩詞選析.北京市:軍事誼文出版社,1997年:46-47頁

2、陶文鵬.歷代愛國(guó)詩歌選譯.北京市:北京工業(yè)大學(xué)出版社,1995年:63-64頁

胡無人行鑒賞

  這首詩的動(dòng)人處,主要在于貫通全詩的那種慷慨激昂的感情和凌厲直前的氣概。

  詩的開篇寫劍之尖利如芒、明亮照眼,詩人從劍起興,睹物生情,展開聯(lián)想,拓展慷慨激昂的情懷和殺敵報(bào)國(guó)的氣概。

  “鐵騎追驍虜,金羈討黠羌”,寫鐵騎奔馳,窮追敵寇。“鐵騎”,披著鎧甲的戰(zhàn)馬;“金羈”,飾金的馬絡(luò)頭。二者互文見義,再加上手中的利劍,使鐵騎奔突,喊殺震天,窮追敵寇的激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面躍然紙上。“追驍虜”、“討黠羌”,說明對(duì)手也非常厲害,反襯戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈。

  “高秋八九月,胡地早風(fēng)霜”,寫邊塞的氣候。八、九月間,一般是秋高氣爽之時(shí),但邊塞地區(qū)卻早已是風(fēng)霜一片,氣候嚴(yán)酷惡劣。一個(gè)“早”字暗含某種對(duì)比,啟人想象。這兩句語意略移,但實(shí)際仍是從側(cè)面來展示戰(zhàn)爭(zhēng)之嚴(yán)酷。

  “男兒不惜死,破膽與君嘗”,這兩句直言自己不惜身死,不僅敢于披肝瀝膽,誓死為國(guó)效忠,而且要破開肝膽,讓人嘗味,以驗(yàn)自己的心志。這既是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)之嚴(yán)酷作最大無畏的回答,更是對(duì)自己許身為國(guó)的決心和勇氣作的表白,出語慷慨壯烈。

  全詩語言精煉,筆力雄健,節(jié)奏明快,鏗鏘有力。特別是“男兒不惜死,破膽與君嘗”兩句,慷慨壯烈,把詩人渴望建功立業(yè)、誓死為國(guó)效忠的情懷淋漓盡致地表達(dá)出來。

吳均簡(jiǎn)介

唐代·吳均的簡(jiǎn)介

吳均

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學(xué)家,文學(xué)家,時(shí)官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。

...〔 ? 吳均的詩(153篇)

猜你喜歡

次前韻將歸隱黃山

元代方回

我家黃山百里遠(yuǎn),兩峰插天翠如剪。

歸心久落故溪云,柁轉(zhuǎn)不由船不轉(zhuǎn)。

秋思

宋代釋斯植

雨過山城日又西,西風(fēng)一陣木犀開。

莫將心事憑秋雁,恐帶邊愁入夢(mèng)來。

同周車駕邵憲副宴馬大參舊署

明代黎崇敕

南旺山河是舊游,相逢何幸此登樓。孤臺(tái)遠(yuǎn)帶千峰色,一水中分兩地流。

石畔葵榴侵客袂,門前楊柳系仙舟。明朝又趁南池勝,李杜遺文好更求。

減字木蘭花 其二 壽隱士

兩漢佚名

一丘一壑。野鶴孤云隨處樂。篆帶紗巾。且與筠莊作主人。

高山流水。指下風(fēng)生千古意。壽慶年年。長(zhǎng)在新秋六日前。

相見歡 深秋

近現(xiàn)代羅錦堂

長(zhǎng)空大雁飛忙。晚煙蒼。片片池塘荷葉、半枯黃。

獨(dú)行慣,有誰伴,夜生涼。隔院吹來陣陣桂花香。

次韻堯明如皋道中五首 其五

宋代呂本中

侯喜學(xué)詩新有聲,坐中忽遇老彌明。故知麥飯與藜藿,不識(shí)虞卿醒酒鯖。