久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 古籍 > 左傳詩(shī)人 > 襄公·襄公二十二年

襄公·襄公二十二年

左丘明Ctrl+D 收藏本站

原文

  【經(jīng)】二十有二年春王正月,公至自會(huì)。夏四月。秋七月辛酉,叔老卒。冬,公會(huì)晉侯、齊侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子于沙隨。公至自會(huì)。楚殺其大夫公子追舒。

  【傳】二十二年春,臧武仲如晉,雨,過(guò)御叔。御叔在其邑,將飲酒,曰:「焉用圣人!我將飲酒而己,雨行,何以圣為?」穆叔聞之曰:「不可使也,而傲使人,國(guó)之蠹也。」令倍其賦。

  夏,晉人征朝于鄭。鄭人使少正公孫僑對(duì)曰:「在晉先君悼公九年,我寡君于是即位。即位八月,而我先大夫子駟從寡君以朝于執(zhí)事。執(zhí)事不禮于寡君。寡君懼,因是行也,我二年六月朝于楚,晉是以有戲之役。楚人猶競(jìng),而申禮于敝邑。敝邑欲從執(zhí)事而懼為大尤,曰晉其謂我不共有禮,是以不敢攜貳于楚。我四年三月,先大夫子蟜又從寡君以觀釁于楚,晉于是乎有蕭魚之役。謂我敝邑,邇?cè)跁x國(guó),譬諸草木,吾臭味也,而何敢差池?楚亦不競(jìng),寡君盡其土實(shí),重之以宗器,以受齊盟。遂帥群臣隨于執(zhí)事以會(huì)歲終。貳于楚者,子侯、石盂,歸而討之。湨梁之明年,子蟜老矣,公孫夏從寡君以朝于君,見(jiàn)于嘗酎,與執(zhí)燔焉。間二年,聞君將靖東夏,四月又朝,以聽(tīng)事期。不朝之間,無(wú)歲不聘,無(wú)役不從。以大國(guó)政令之無(wú)常,國(guó)家罷病,不虞薦至,無(wú)日不惕,豈敢忘職?大國(guó)若安定之,其朝夕在庭,何辱命焉?若不恤其患,而以為口實(shí),其無(wú)乃不堪任命,而翦為仇讎,敝邑是懼。其敢忘君命?委諸執(zhí)事,執(zhí)事實(shí)重圖之。」

  秋,欒盈自楚適齊。晏平仲言于齊侯曰:「商任之會(huì),受命于晉。今納欒氏,將安用之?小所以事大,信也。失信不立,君其圖之。」弗聽(tīng)。退告陳文子曰:「君人執(zhí)信,臣人執(zhí)共,忠信篤敬,上下同之,天之道也。君自棄也,弗能久矣!」

  九月,鄭公孫黑肱有疾,歸邑于公。召室老、宗人立段,而使黜官、薄祭。祭以特羊,殷以少牢。足以共祀,盡歸其馀邑。曰:「吾聞之,生于亂世,貴而能貧,民無(wú)求焉,可以后亡。敬共事君,與二三子。生在敬戒,不在富也。」己巳,伯張卒。君子曰:「善戒。《詩(shī)》曰:『慎爾侯度,用戒不虞。』鄭子張其有焉。」

  冬,會(huì)于沙隨,復(fù)錮欒氏也。

  欒盈猶在齊,晏子曰:「禍將作矣!齊將伐晉,不可以不懼。」

  楚觀起有寵于令尹子南,未益祿,而有馬數(shù)十乘。楚人患之,王將討焉。子南之子棄疾為王御士,王每見(jiàn)之,必泣。棄疾曰:「君三泣臣矣,敢問(wèn)誰(shuí)之罪也?」王曰:「令尹之不能,爾所知也。國(guó)將討焉,爾其居乎?」對(duì)曰:「父戮子居,君焉用之?泄命重刑,臣亦不為。」王遂殺子南于朝,轘觀起于四竟。子南之臣謂棄疾,請(qǐng)徙子尸于朝,曰:「君臣有禮,唯二三子。」三日,棄疾請(qǐng)尸,王許之。既葬,其徒曰:「行乎?」曰:「吾與殺吾父,行將焉入?」曰:「然則臣王乎?」曰:「棄父事仇,吾弗忍也。」遂縊而死。

  復(fù)使薳子馮為令尹,公子齮為司馬。屈建為莫敖。有寵于薳子者八人,皆無(wú)祿而多馬。他日朝,與申叔豫言。弗應(yīng)而退。從之,入于人中。又從之,遂歸。退朝,見(jiàn)之,曰:「子三困我于朝,吾懼,不敢不見(jiàn)。吾過(guò),子姑告我。何疾我也?」對(duì)曰:「吾不免是懼,何敢告子?」曰:「何故?」對(duì)曰:「昔觀起有寵于子南,子南得罪,觀起車裂。何故不懼?」自御而歸,不能當(dāng)?shù)馈V粒^八人者曰:「吾見(jiàn)申叔,夫子所謂生死而肉骨也。知我者,如夫子則可。不然,請(qǐng)止。」辭八人者,而后王安之。

  十二月,鄭游販將歸晉,未出竟,遭逆妻者,奪之,以館于邑。丁巳,其夫攻子明,殺之,以其妻行。子展廢良而立大叔,曰:「國(guó)卿,君之貳也,民之主也,不可以茍。請(qǐng)舍子明之類。」求亡妻者,使復(fù)其所。使游氏勿怨,曰:「無(wú)昭惡也。」

譯文及注釋

  二十二年春季,臧武仲到晉國(guó)去,下雨,去看望御叔。御叔在自己的封邑里,準(zhǔn)備喝酒,說(shuō):“哪里用得著圣人?我準(zhǔn)備喝酒,而他自己冒著雨而來(lái),聰明有什么用?”穆叔聽(tīng)到了,說(shuō):“他不配出使反而對(duì)使者驕傲,這是國(guó)家的蛀蟲。”命令把他的賦稅增加一倍。

  夏季,晉國(guó)人讓鄭國(guó)人前去朝見(jiàn)。鄭國(guó)人派少正公孫僑回答,說(shuō):“在晉國(guó)先君悼公九年,我寡君在這個(gè)時(shí)候即了位。即位八個(gè)月,我國(guó)的先大夫子駟跟從寡君來(lái)向執(zhí)事朝見(jiàn),執(zhí)事對(duì)寡君不加禮遇,寡君恐懼。由于這一趟,我國(guó)二年六月就向楚國(guó)朝見(jiàn),晉國(guó)因此有了戲地這一役。楚國(guó)人還很強(qiáng)大,但對(duì)敝邑表明了禮儀。敝邑想要跟從執(zhí)事,而又害怕犯下大罪,說(shuō),‘晉國(guó)恐怕認(rèn)為我們不尊敬有禮儀的國(guó)家’,因此不敢對(duì)楚國(guó)有二心。我國(guó)四年三月,先大夫子?又跟從寡君到楚國(guó)觀察他們有沒(méi)有空子可鉆,晉國(guó)因此有了蕭魚這一役。我們認(rèn)為敝邑靠近晉國(guó),譬如草木,我們不過(guò)是散發(fā)出來(lái)的氣味,哪里敢有不一致?楚國(guó)逐漸衰弱,寡君拿出了土地上的全部出產(chǎn),加上宗廟的禮器,來(lái)接受盟約。于是就率領(lǐng)下臣們隨著執(zhí)事到晉國(guó),參加年終的會(huì)見(jiàn)。敝邑偏向楚國(guó),是子侯和石盂,回去以后就討伐了他們。湨梁會(huì)盟的第二年,子?已經(jīng)告老退休了,公孫夏跟從寡君向君王朝見(jiàn),在嘗祭的時(shí)候拜見(jiàn)君王,參與了祭祀,飲酒吃肉。隔了兩年,聽(tīng)說(shuō)君王要安定東方,四月,又向君王朝見(jiàn)以聽(tīng)取結(jié)盟的日期。在沒(méi)有朝見(jiàn)的時(shí)候,沒(méi)有一年不聘問(wèn),沒(méi)有一次事情不跟從。由于大國(guó)的政令沒(méi)有定準(zhǔn),國(guó)家和家族都很困乏,意外的事情不斷發(fā)生,沒(méi)有一天不恐懼,豈敢忘掉自己的職責(zé)?大國(guó)如果安定敝邑,我們自己會(huì)來(lái)朝見(jiàn),哪里用得著命令呢?如果不體恤敝邑的憂患,反而把它作為借口,那就恐怕不能忍受大國(guó)的命令,而被大國(guó)丟棄成為仇敵了。敝邑害怕這樣的后果,豈敢忘記貴君的命令?一切托付給執(zhí)事,執(zhí)政深思一下。”

  秋季,欒盈從楚國(guó)去到齊國(guó)。晏平仲對(duì)齊莊公說(shuō):“商任的會(huì)見(jiàn),接受了晉國(guó)的命令。現(xiàn)在接納欒氏,準(zhǔn)備怎么任用他?小國(guó)所用來(lái)事奉大國(guó)的,是信用,失去信用,不能立身立國(guó)。君王還是考慮一下。”齊莊公不聽(tīng)。晏平仲退出以后告訴陳文子說(shuō):“做人君主的保持信用,做人臣下的保持恭敬。忠實(shí)、信用、誠(chéng)篤、恭敬,上下共同保持它,這是上天的常道。國(guó)君自暴自棄,不能長(zhǎng)久在位了。”

  九月,鄭國(guó)公孫黑肱有病,把封邑歸還給鄭簡(jiǎn)公,召來(lái)家臣之長(zhǎng)、宗人立了段為后嗣,而且讓他減省家臣、祭祀從簡(jiǎn)。通常的祭祀用羊一只,盛祭有羊和豬,留下足以供給祭祀的土地,其余的全部歸還給鄭簡(jiǎn)公,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),生在亂世,地位尊貴但能夠守貧,不向百姓求取什么,這就能夠在別人之后滅亡。恭敬地事奉國(guó)君和幾位大夫。生存,在于警戒,不在于富有。”二十五日,公孫黑肱死。君子說(shuō):“公孫黑肱善于警戒。《詩(shī)》說(shuō):‘謹(jǐn)慎地使用你公侯的法度,用以警戒意外’,鄭國(guó)的公孫黑肱恐怕是做到了吧!”

  冬季,魯襄公和晉平公、齊莊公、宋平公、衛(wèi)侯、鄭簡(jiǎn)公、曹武公、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子在沙隨會(huì)見(jiàn),這是為了再次禁錮欒氏。

  欒盈還是在齊國(guó)住著。晏子說(shuō):“禍亂將要起來(lái)了。齊國(guó)將會(huì)進(jìn)攻晉國(guó),不能不使人害怕。”

  楚國(guó)的觀起受到令尹子南的寵信,沒(méi)有增加俸祿,而有能駕幾十輛車子的馬匹。楚國(guó)人擔(dān)心這種情況,楚康王打算誅戮他們。子南的兒了棄疾做楚康王的御士,楚康王每次見(jiàn)到他,一定哭泣。棄疾說(shuō):“君王三次向下臣哭泣了,謹(jǐn)敢請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)的罪過(guò)?”楚康王說(shuō):“令尹的不善,這是你所知道的。國(guó)家打算誅戮他,你還是住著不逃走嗎?”棄疾回答說(shuō):“父親被誅戮兒子住著不逃走,君王哪里還能加以任用?泄露命令而加重刑罰,下臣也不會(huì)這么做的。”楚康王就把子南殺死在朝廷上,把觀起車裂,并把尸體在國(guó)內(nèi)四方示眾。子南的家臣對(duì)棄疾說(shuō):“請(qǐng)求讓我們?cè)诔⑸习炎幽系氖w搬出來(lái)。”棄疾說(shuō):“君臣之間有規(guī)定的禮儀,這只有看他們諸位大臣怎么辦了。”過(guò)了三天,棄疾請(qǐng)求收尸。楚康王答應(yīng)了。安葬完畢后,他的手下人說(shuō):“出走嗎?”棄疾說(shuō):“我參與殺我父親的預(yù)謀,出走,有什么地方可以去?”手下人說(shuō):“那么還是做君王的臣下嗎?”棄疾說(shuō):“丟掉父親事奉仇人,我不能忍受這么做。”棄疾就上吊死了。

  楚康王再次派薳子馮做令尹,公子齮做司馬,屈建做莫敖。受到薳子馮寵信的有八個(gè)人,都沒(méi)有俸祿而馬匹很多。過(guò)了些日子,薳子馮上朝,和申叔豫說(shuō)話,申叔豫不答應(yīng)而退走。薳子馮跟著他走,申叔豫走進(jìn)人群中。又跟著他走,申叔豫就回家了。薳子馮退朝,進(jìn)見(jiàn)申叔豫,說(shuō):“您在朝廷上三次不理我,我害怕,不敢不來(lái)見(jiàn)您。我有過(guò)錯(cuò),您不妨告訴我,為什么嫌棄我呢?”申叔豫回答說(shuō):“我害怕的是不能免于罪,哪里敢告訴您?”薳子馮說(shuō):“什么緣故?”申叔豫回答說(shuō):“從前觀起受子南的寵信,子南有了罪過(guò),觀起被車裂,為什么不害怕?”薳子馮自己駕著車子回去,車子都不能走在正道上。到家,對(duì)那八個(gè)人說(shuō):“我進(jìn)見(jiàn)申叔,這個(gè)人就是所謂能使死者復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉的人啊。能夠了解我像這個(gè)人一樣的就可以留下,否則請(qǐng)就此罷休。”辭退了這八個(gè)人,楚康王才對(duì)他放心。

  十二月,鄭國(guó)的游眅將要回到晉國(guó)去,沒(méi)有出國(guó)境,遇到迎娶妻子的人,游眅奪走了他的妻子,就在那個(gè)城里住下。十二月某一天,那個(gè)女人的丈夫攻打游眅,并殺死了游眅,帶著他的妻子走了。子展廢掉了良而立了太叔,說(shuō):“國(guó)卿,是君主的副手,百姓的主人,不能隨便的。請(qǐng)舍棄游眅之流的人。”派人尋求丟失妻子的人,讓他回到他的鄉(xiāng)里,讓游氏不要怨恨他,說(shuō):“不要宣揚(yáng)邪惡了。”

參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0304/23/16892412_452612613.shtml