原文
【原文】
北齊任城王湝領(lǐng)并州刺史,有婦人臨汾水浣衣,有乘馬行人換其新靴,馳而去。婦人持故靴詣州言之,湝乃召居城諸嫗,以靴示之。(邊批:如嫗多安得盡召?懸靴為招可也。)紿云:“有乘馬人于路被賊劫害,遺此靴焉,得無(wú)親族乎?”一嫗撫膺哭曰:“兒昨著此靴向妻家也。”捕而獲之,時(shí)稱明察。
楊津?yàn)獒荽淌罚形涔θ岁褰伻ィコ鞘餅橘\所劫。時(shí)有使者馳驛而至,被劫人因以告之。使者到州以狀白津,津乃下教云:“有人著某色衣,乘某色馬,在城東十里被殺,不知姓名,若有家人,可速收視。”有一老母行哭而出,云是己子。于是遣騎追收,并絹俱獲,自是合境畏服。