久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 古籍 > 國(guó)語(yǔ)詩(shī)人 > 楚語(yǔ)·王孫圉論國(guó)之寶

楚語(yǔ)·王孫圉論國(guó)之寶

左丘明Ctrl+D 收藏本站

原文

  王孫圉聘于晉,定公饗之,趙簡(jiǎn)子鳴玉以相,問(wèn)于王孫圉曰:“楚之白珩猶在乎?”對(duì)曰:“然。”簡(jiǎn)子曰:“其為寶也,幾何矣。”

  曰:“未嘗為寶。楚之所寶者,曰觀射父,能作訓(xùn)辭,以行事于諸侯,使無(wú)以寡君為口實(shí)。又有左史倚相,能道訓(xùn)典,以敘百物,以朝夕獻(xiàn)善敗于寡君,使寡君無(wú)忘先王之業(yè);又能上下說(shuō)于鬼神,順道其欲惡,使神無(wú)有怨痛于楚國(guó)。又有藪曰云連徒洲,金木竹箭之所生也。龜、珠、角、齒、皮、革、羽、毛,所以備賦,以戒不虞者也。所以共幣帛,以賓享于諸侯者也。若諸侯之好幣具,而導(dǎo)之以訓(xùn)辭,有不虞之備,而皇神相之,寡君其可以免罪于諸侯,而國(guó)民保焉。此楚國(guó)之寶也。若夫白珩,先王之玩也,何寶之焉?

  “圉聞國(guó)之寶六而已。明王圣人能制議百物,以輔相國(guó)家,則寶之;玉足以庇蔭嘉谷,使無(wú)水旱之災(zāi),則寶之;龜足以憲臧否,則寶之;珠足以御火災(zāi),則寶之;金足以御兵亂,則寶之;山林藪澤足以備財(cái)用,則寶之。若夫嘩囂之美,楚雖蠻夷,不能寶也。”

譯文及注釋

  王孫圉到晉國(guó)訪問(wèn),晉定公設(shè)宴招待他,趙簡(jiǎn)子佩帶著丁冬作聲的玉飾擔(dān)任儐相,問(wèn)王孫圉說(shuō):“楚國(guó)的白珩還在嗎?”王孫圉回答說(shuō):“在。”簡(jiǎn)子說(shuō):“它作為楚國(guó)的珍寶,有多久了?”

  王孫圉說(shuō):“并未曾把它當(dāng)作珍寶。楚國(guó)所寶貴的,叫觀射父,他擅長(zhǎng)辭令,能到各諸侯國(guó)交往辦事,使諸侯無(wú)法拿我們國(guó)君作為話柄。又有位左史倚相,能述說(shuō)古代的典籍,來(lái)說(shuō)明各種事物,早晚向國(guó)君提供成敗得失的教訓(xùn),使國(guó)君不忘記先王的功業(yè);又能取悅于天上地下的鬼神,順應(yīng)它們的好惡,使神靈對(duì)楚國(guó)沒(méi)有怨恨。又有個(gè)大澤叫云連徒洲,是金、木、竹、箭出產(chǎn)的地方。又有龜甲、珍珠、獸角、象牙、虎豹皮、犀牛皮、鳥(niǎo)羽和牦牛尾,是用來(lái)提供兵賦,預(yù)防不測(cè)之患的。還可提供幣帛,用來(lái)招待獻(xiàn)贈(zèng)給諸侯。如果諸侯喜愛(ài)這些物品,而又用辭令來(lái)疏導(dǎo),有預(yù)防不測(cè)的準(zhǔn)備,又得到天神的保佑,那我們國(guó)君就可以避免得罪諸侯,而國(guó)家、百姓也得以保全了。這些才是楚國(guó)的珍寶。至于潔白的玉珩,不過(guò)是先王的玩物,有什么可寶貴的呢?

  “我聽(tīng)說(shuō)國(guó)家的珍寶不過(guò)六種而已。明智的人能裁斷評(píng)議各種事物,用來(lái)輔佐治理國(guó)家,就把他作為珍寶;祭祀的玉器足以庇蔭嘉美的五谷,使沒(méi)有水旱災(zāi)害,就把它作為珍寶;龜甲足以表明善惡兇吉,就把它作為珍寶;珍珠足以防御火災(zāi),就把它作為珍寶;金屬足以抵御兵亂,就把它作為珍寶;山林湖澤足以提供財(cái)物器用,就把它作為珍寶。至于發(fā)出喧嘩聲響的美玉,楚國(guó)雖然是蠻夷之邦,也不能把它當(dāng)作珍寶啊。”

參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html