原文
悼公與司馬侯升臺(tái)而望曰:“樂夫!”對(duì)曰:“臨下之樂則樂矣,德義之樂則未也。”公曰:“何謂德義?”對(duì)曰:“諸侯之為,日在君側(cè),以其善行,以其惡戒,可謂德義矣。”公曰:“孰能?”對(duì)曰:“羊舌肸習(xí)于春秋。”乃召叔向使傅太子彪。
譯文及注釋
晉悼公與司馬侯一起登上高臺(tái)眺望,說:“真快樂啊!”司馬侯說:“居高臨下觀景的快樂是快樂了,然而,德義的快樂卻還說不上。”悼公問道:“什么叫做德義?”司馬侯回答說:“諸侯的所作所為,天天在國(guó)君的旁邊,以他們的善行作為效法的榜樣,以他們的惡行作為自己的鑒戒,可稱得上德義了。”悼公問道:“怎么才能做到這樣呢?”司馬侯回答說:“叔向熟悉歷史書籍。”于是悼公就召見叔向,叫他輔導(dǎo)太子彪。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html