久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 古籍 > 反經(jīng)詩(shī)人 > 霸圖

霸圖

趙蕤Ctrl+D 收藏本站

原文

  臣聞周有天下,其理三百余年。成康之隆也,刑措四十余年而不用;及其衰也,亦三百余年。(太公說(shuō)文王曰:“雖屈于一人之下,則申于萬(wàn)人之上,唯賢人而后能為之。”于是文王所就而見(jiàn)者六人,求而見(jiàn)者十人,所呼而友者千人,友之友謂之朋,朋之朋之黨,黨之黨謂之群,以此友天下賢人者,二人而歸之,故曰:“三分天下有其二,以服事殷。”此之謂也。)故五伯(音霸)更起。伯者常佐天子,興利除害,誅暴禁邪,匡正海內(nèi),以尊天子。五伯既沒(méi),賢圣莫續(xù),天子孤弱,號(hào)令不行,諸侯恣行,強(qiáng)凌弱,眾暴寡。

  (吳王問(wèn)伍胥曰:“伐楚如何?”對(duì)曰:“楚執(zhí)政眾而乖,莫適任患。若為三師以肄之,一師至,彼必皆出,彼出即歸,彼歸即出,楚必道弊,亟肄以疲之,多方以誤之。既疲,而后以三軍繼之,必大克。”闔閭從之。楚于是乎始病。越王勾踐問(wèn)于大夫種曰:“伐吳何如?”對(duì)曰:“伐吳有七術(shù),其略云:尊天事鬼,以舉其邪;遺之好美,以熒其志;遺之巧工,使起宮室,以盡其財(cái);遺之諛臣,使之易伐;強(qiáng)其諫臣,使之自殺;堅(jiān)甲利兵,以承其弊。”越王于是飾美女西施,獻(xiàn)之吳王。吳王悅之。子胥諫,不受。吳王誅子胥。越又為榮楣,鏤以黃金,獻(xiàn)之吳王。吳王受之,而起姑蘇之臺(tái),五年乃能成,百姓道死。越又蒸粟種遺吳王,吳王付人種之,不生,吳大饑。齊桓公欲弱楚,乃鑄錢(qián),市生鹿于楚。楚聞之,喜,廢耕而畜鹿,桓公藏粟五倍。楚足錢(qián)而乏粟。桓公乃閉關(guān),楚降者十四五。及柯之盟,桓公欲倍曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故其稱(chēng)曰:“知與之為取,政之寶也。鄭桓公欲襲鄶,先問(wèn)鄶之豪杰、良臣、辨士,書(shū)其名姓,擇鄶之良田貽之,為官爵之名而書(shū)之,因?yàn)榻T(mén)之外而埋之,釁以雞猳之血。鄶君以為內(nèi)難也,盡殺之。桓公因襲鄶。此皆諸侯恣行,天子之令不行也。)

  田常篡齊,六卿分晉,并為戰(zhàn)國(guó)。此人之始苦也。(齊侯與晏子坐于露寢,公嘆曰:“美哉茲室!其誰(shuí)有此乎!”晏子曰:“如君之言,其陳氏乎?陳氏雖無(wú)大德,而有施于人,豆區(qū)釜鐘之?dāng)?shù),其取之公也薄,其施之人也厚。公厚斂焉,陳氏厚施焉,人歸之矣。《詩(shī)》云:‘雖無(wú)德與汝,式歌且舞。’陳氏之施,人歌舞之矣。后世若少惰,陳氏而不亡,則國(guó)其國(guó)也已。”后果篡齊。智伯從韓魏之君伐趙,韓魏陰謀叛。智果曰:“二王殆將有變,不如殺之;不殺,則遂親之。”智伯曰:“親之奈何?”智果曰:“魏宣子之謀臣趙葭,韓康子之謀臣段規(guī),是臣能移其君之計(jì)。君與二君約破趙,則封二子萬(wàn)家之縣各一。如是,則二主之心可以無(wú)變。”智伯不從。韓魏果反,殺智伯。)于是強(qiáng)國(guó)務(wù)功,弱國(guó)務(wù)守,合縱連橫,馳車(chē)轂擊,介冑生蟣虱,人無(wú)所告訴。

  及至秦蠶食天下,并吞戰(zhàn)國(guó),一海內(nèi)之政,壞諸侯之城,法嚴(yán)政峻,諂諛者眾。使蒙恬將兵北攻胡,尉佗將卒以戍粵,宿兵無(wú)用之地,人不聊生。始皇崩,天下大叛,陳勝、吳廣舉于陳(陳涉、吳廣戍漁陽(yáng),屯大澤。會(huì)天雨,道不通,度已失期,失期當(dāng)斬。二人乃謀曰:“今已失期,當(dāng)斬。今舉大計(jì)亦死,等死,為國(guó)可乎?”乃先以鬼神威眾,因斬尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬而戍,死者固十六七耳。壯士不死則已,死則舉大名。侯王將相,寧有種乎?”徒屬皆曰:“敬受命。”遂分將徇地,自立為陳王。),武臣張耳舉于趙(武臣略定趙地,號(hào)武信君。蒯通說(shuō)范陽(yáng)令徐公曰:“范陽(yáng)百姓,蒯通也。竊憫公之將死,故吊。雖然,賀公得通而生也。”徐公再拜曰:“何以吊之?”通曰:“足下為令十年矣,殺人之父,孤人之子,斷人之足,黥人之首,甚眾。然而慈父孝子所以不敢倳刃公之腹中者,畏秦法也。今天下大亂,秦政不施,然而慈父孝子將爭(zhēng)接刃公之腹,以復(fù)其怨,而成其名,此通之所以吊也。”曰:“何以賀得子而生也?”通曰:“趙武信君不知通不肖,使人候通,問(wèn)其死生,通見(jiàn)武信君而說(shuō)之曰:‘必將戰(zhàn)勝而后略地,攻得而后取天下城,臣竊以為殆矣。用臣之計(jì),無(wú)戰(zhàn)而略地,不攻而下城,傳檄而千里可定,可乎!’彼將曰:‘何謂也?’臣因說(shuō)曰:‘范陽(yáng)令宜整頓其士卒,以守戰(zhàn)者也。怯而畏死,貪而好富貴,故欲以其城先下君,先下君而不利,則邊地之城皆將相告曰:范陽(yáng)令先降而身死。必將嬰城固守,皆若金城湯池,不可攻矣。為君計(jì)者,莫如以黃屋朱輪迎范陽(yáng)令,使馳騖于燕趙之郊,則邊城皆將相告曰:范陽(yáng)令先下而身富貴矣。必相率而降,猶如阪上走丸也。’此臣之所謂傳檄而千里定者也。”徐公再拜,具車(chē)馬遣通。通遂以此說(shuō)武臣。武臣以車(chē)百乘、騎二百、侯印,迎徐公。燕趙聞之,降者三十余城,如蒯通策也。),項(xiàng)梁舉吳(梁令項(xiàng)羽殺假守通,便舉兵起吳。吳,今蘇州也。),田儋舉齊(儋?gòu)纳倌辏`奴欲殺之,以見(jiàn)狄令,因殺令舉兵也。),景駒舉郢,周市舉魏,韓廣舉燕。窮山通谷,豪杰并起,而亡秦族矣。

  漢高祖名邦,字季,姓劉氏,沛國(guó)豐邑人,為泗上之亭長(zhǎng)。秦二世元年,陳勝等起,勝自立為楚王。(張耳、陳余諫曰:“將軍出萬(wàn)死之計(jì),為天下除害,今始至陳,而自立為王,是示天下之私也。不如立六國(guó)后,自為樹(shù)黨,進(jìn)師而西,則野無(wú)交兵、城無(wú)守墻。誅暴秦,據(jù)咸陽(yáng),以令諸侯,天下可圖也。”勝不聽(tīng)。)沛人殺其令,立高祖為沛公。時(shí)項(xiàng)梁止薛,沛公往從之,共立義帝。(范增說(shuō)項(xiàng)梁曰:“秦滅六國(guó),楚最無(wú)罪。自懷王入秦不反,楚人憐之。故語(yǔ)曰:‘楚雖三戶(hù),亡秦必楚。’今陳勝首事,不立楚后而自立,其勢(shì)不長(zhǎng)。今君起江東,楚鋒起之將,皆爭(zhēng)附君者,以君代代楚將,為能復(fù)立楚后也。”梁因求懷王孫心立也。)約曰:先入咸陽(yáng)者王之。

  秦將章邯,大敗項(xiàng)梁于定陶。梁死,章邯以為楚不足憂(yōu),乃北伐趙。楚使項(xiàng)羽等救趙,遣沛公別將西入關(guān)。沛公遂攻宛,降之。(沛公攻宛,南陽(yáng)太守呂齮保城不下。沛公欲遂西,張良曰:“強(qiáng)秦在前,宛兵在后,此危道也。”乃圍宛。宛急,齮欲自殺,其舍人陳恢逾城見(jiàn)沛公,曰:“宛吏人懼死堅(jiān)守,足下盡日攻之,死殞者必眾,引兵而去,宛必隨之。足下前失咸陽(yáng)之約,后有強(qiáng)宛之患。不如約降,封其守,引其甲卒而西,諸城未下者,必開(kāi)門(mén)而待足下。”沛公曰:“善。”封呂齮為殷侯。)攻武關(guān),大破秦軍。(趙高殺二世,立子?jì)耄脖荜P(guān)。張良曰:“秦兵尚強(qiáng),未可輕也。愿益張旗幟諸山上,為疑兵。令酈食其持重寶啖秦將。”秦將果欲連和俱西。沛公欲聽(tīng)之。良曰:“此獨(dú)其將欲叛,恐士卒不從。士卒不從,必危。不如因其懈而擊之。乃擊秦軍,破之。)入咸陽(yáng),與秦人約法三章。(秦人獻(xiàn)牛、酒。沛公讓不受。于是人知德矣。)遣兵拒關(guān),欲王關(guān)中。是時(shí),項(xiàng)羽破秦軍于河北,率諸侯兵四十萬(wàn)至鴻門(mén),欲擊沛公,沛公因項(xiàng)伯自解于羽。

  羽遂殺子?jì)攵鴸|都彭城。立沛公為漢王,王巴、漢。(漢王不肯就國(guó),欲攻楚。蕭何曰:“王雖王漢之惡,不猶愈于死乎?且《詩(shī)》曰:‘天漢’,其稱(chēng)甚美。夫能屈于一人之下,而申于萬(wàn)人之上,湯武是也。愿大王王漢中,撫其士人,以致賢人,收用巴蜀,還定三秦,天下可圖。”)于是用韓信策,乃東伐,還定三秦。(漢王之國(guó)也。韓信亡楚,從入蜀,無(wú)所知名。數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之,薦為大將軍。信拜禮畢,王曰:“丞相數(shù)言將軍,將軍何以教寡人計(jì)策?”信謝,因問(wèn)王曰:“今東向爭(zhēng)權(quán)天下者,豈非項(xiàng)王耶?”曰:“然。”信曰:“大王自料勇悍仁強(qiáng)孰與項(xiàng)王比?”漢王默然良久,曰:“不如也。”信再拜賀曰:“雖信亦以為大王不如也。然臣嘗事之,請(qǐng)言項(xiàng)王之為人也。項(xiàng)王喑啞叱咤,千人皆廢,然不能任屬賢將,此特匹夫之勇也。項(xiàng)王見(jiàn)人恭敬慈愛(ài),言語(yǔ)嘔呴,人有疾病,涕泣分食飲。至使人有功當(dāng)封爵者,銷(xiāo)印剜列幣,忍不能與,此所謂婦人之仁也。項(xiàng)王雖霸中國(guó)而臣諸侯,不居關(guān)中而都彭城,有背義帝之約,而以親愛(ài)王諸侯,不平。諸侯之見(jiàn)項(xiàng)王遷逐義帝置江南,亦皆歸逐其主而自王善地。項(xiàng)王所過(guò),無(wú)不殘滅者,天下多怨,百姓不親附,特劫于威強(qiáng)服耳。名雖為霸,實(shí)失天下心。故曰:其強(qiáng)易弱。

  今大王誠(chéng)能反其道,任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散!且三秦王為秦將,將秦子弟數(shù)歲矣,殺亡不可勝計(jì),又欺其眾降諸侯,至新安,項(xiàng)王詐坑秦降卒二十余萬(wàn),唯獨(dú)邯、欣、翳得脫,秦人父兄怨此三人,痛入骨髓。今楚強(qiáng)以威而王此三人,秦人莫愛(ài)也。大王之入武關(guān),秋毫無(wú)所害,除秦苛法,與民約法三章耳。秦民無(wú)不欲得大王王秦者。于諸侯之約,大王當(dāng)王關(guān)中,關(guān)中人戶(hù)咸知之。大王失職入漢中,秦人無(wú)不恨者。今大王舉而東,三秦可傳檄而定也。”于是漢王大喜,遂聽(tīng)信計(jì)。初,漢王之國(guó)也。張良送至褒中,說(shuō)漢王曰:“王何不燒絕所過(guò)棧道,示天下無(wú)還心,以固項(xiàng)王意。”漢王乃使張良還,因燒之。楚以此無(wú)憂(yōu)漢王之心也。)田榮怨項(xiàng)王之不己立,殺田市,自立為齊王。羽北擊滅齊,(項(xiàng)羽以吳令鄭昌為韓王拒漢。張良遺項(xiàng)羽書(shū)曰:“漢王失職之蜀,欲得王關(guān)中,如約即止,不敢反。”又以齊反書(shū)遺羽曰:“齊欲滅楚。”羽以故不西行,而北擊齊。)而使九江王殺義帝于郴。漢王為之縞素發(fā)喪,臨三日,以告諸侯。(董公說(shuō)漢王曰:“臣聞:順德者昌,失德者亡;兵出無(wú)名,事故不成。故曰:明其為賊,敵乃可服。項(xiàng)王為無(wú)道,放殺其主,天下之賊也。夫仁不以勇,義不以力,三軍之眾為之素服,以告諸侯,為之東伐,四海之內(nèi),莫不仰德。此三王之舉也。”漢王曰:“善。”)

  漢王因項(xiàng)羽之擊齊,率諸侯之師五十六萬(wàn),東襲楚,破彭城。羽聞之,留其將擊齊,自以精兵三萬(wàn)歸擊漢。漢王與羽大戰(zhàn)彭城下。漢王不利,出梁地,至虞,謂左右曰:“孰能為使淮南王黥布,令發(fā)兵背楚,留項(xiàng)王于齊數(shù)月,我之取天下,可以萬(wàn)全。”隨何乃使淮南,說(shuō)布背楚。

  (隨何說(shuō)淮南王曰:“漢王使臣敬進(jìn)書(shū)與大王御者,竊怪大王與楚何親也?”淮南王曰:“寡人北面而臣事之。”隨何曰:“大王與項(xiàng)王俱列為諸侯,北面而臣事之,必以楚為強(qiáng),可以托國(guó)也。項(xiàng)王伐齊,身自負(fù)版筑,以為士卒先。大王宜悉發(fā)淮南之眾,身自將之,為楚軍前鋒。今乃發(fā)四千人以助楚,北面而臣事人者,固若是乎?夫漢王戰(zhàn)于彭城,項(xiàng)王未出齊也,大王宜掃淮南之兵渡淮,日夜會(huì)戰(zhàn)彭城下。大王撫萬(wàn)人之眾,無(wú)渡淮者,垂拱而觀孰勝?夫托國(guó)于人者,固若是乎?大王提空名以向楚,而欲厚自托,臣竊為大王不取也。然大王不背楚者,以漢為弱也。夫楚兵雖強(qiáng),天下負(fù)之以不義之名,以其背約而殺義帝也。然而楚王恃戰(zhàn)勝自強(qiáng),漢王收諸侯,還守滎陽(yáng),下蜀漢之粟,深溝高壘,分卒守徼乘塞。楚人還兵,間以梁地,深入敵國(guó)八九百里,欲戰(zhàn)則不得,攻城則力不能,老弱轉(zhuǎn)糧千里之外;楚兵至滎陽(yáng)、成皋,漢堅(jiān)守而不動(dòng),進(jìn)則不得攻,退則不得解。故曰:楚不足恃也。使楚勝,則諸侯自危懼而相救。夫楚之強(qiáng),適足以致天下之兵耳。故楚不如漢,其勢(shì)易見(jiàn)也。今大王不與萬(wàn)全之漢,而自托于危亡之楚,臣竊為大王惑之。臣非以淮南之兵足以亡楚也。大王發(fā)兵而背楚,項(xiàng)王必留齊數(shù)月,漢之取天下,可以萬(wàn)全。臣請(qǐng)與大王提劍而歸漢,漢王必裂地而分大王,又況淮南?必大王有也。故使臣進(jìn)愚計(jì),愿大王留意也。”淮南王曰:“請(qǐng)奉命。”陰許叛楚與漢,未敢泄。楚使者在淮南,方急責(zé)英布發(fā)兵,舍傳舍,隨何直入,坐楚使者上坐,曰:“九江王已歸漢,楚何以得令發(fā)兵?”布愕然。楚使者起。何因說(shuō)布曰:“事已構(gòu)矣。獨(dú)殺楚使者,無(wú)使歸,而疾走漢并力。”乃如漢使者教。于是殺楚使者,因起兵攻楚也。)

  漢王如滎陽(yáng),使韓信擊魏王豹,虜之。(漢王問(wèn)酈生曰:“魏王大將誰(shuí)也?”曰:“[木百]直。”王曰:“此其口尚乳臭,不能當(dāng)韓信騎將馮敬。”王曰:“不能當(dāng)灌嬰部將項(xiàng)他。”王曰:“不能當(dāng)曹參。在,吾無(wú)患矣。”王乃以信為左丞相擊魏。信進(jìn)兵,為陳船欲渡臨晉,魏聚兵距之。信乃伏兵從夏陽(yáng)以木罌度軍,襲安邑,虜魏王豹,便進(jìn)兵伐趙也。)

  漢遂于楚相距于滎陽(yáng),楚圍漢王,用陳平計(jì),間得出。(漢王急問(wèn)陳平:“策安出?”陳平曰:“彼項(xiàng)王骨鯁之臣亞父、鐘離末之屬,不過(guò)數(shù)人。大王能出捐數(shù)萬(wàn)金,行反間,間其君臣,以疑其心,項(xiàng)王為人,意忌信讒,必內(nèi)相誅。漢因舉攻之,破楚必矣。”漢王乃以四萬(wàn)斤金與平,恣其所為,不問(wèn)出入。平既多以金縱反間于楚軍,宣言諸將鐘離末等為項(xiàng)王將功多矣,然終不能裂地而封:“欲與漢為一,以滅項(xiàng)氏,分王其地。”項(xiàng)王果疑。使使至漢。漢為太牢之具,舉進(jìn)見(jiàn)楚使,即佯驚曰:“吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使也。”復(fù)持去,以惡具進(jìn)楚使。使歸,具報(bào)項(xiàng)王。項(xiàng)王大疑亞父。亞父欲爭(zhēng)擊漢王,項(xiàng)王不信亞父。亞父聞項(xiàng)王疑,乃曰:“天下事大定矣!君王自為之。愿賜骸骨。”項(xiàng)王從之。)入關(guān)收兵,欲復(fù)東。轅生說(shuō)漢王:“出軍宛、葉,引項(xiàng)王南渡,使韓信等得集河北。”羽軍引兵南渡,如其策。

  (轅生說(shuō)曰:“漢與楚相拒于滎陽(yáng)、成皋數(shù)月,漢嘗困。愿王出武關(guān),項(xiàng)王必引兵南走,王深壁,令滎陽(yáng)、成皋間且得休息。使韓信等集于河北趙地,君王乃復(fù)走滎陽(yáng)。如此,則楚備者多,力分,漢得休息,復(fù)與之戰(zhàn),破楚必矣。”漢王從此計(jì),出軍宛、葉間。項(xiàng)王聞漢王在宛,果引兵南渡,如轅生之策。)

  韓信與張耳,以兵數(shù)萬(wàn),東下井陘擊趙,破之。乃報(bào)漢,因請(qǐng)立張耳為趙王,以鎮(zhèn)撫其國(guó)。漢王從之。(初,趙王與成安君陳余聞漢且襲之,聚兵井陘口。廣武君李左車(chē)說(shuō)曰:“聞漢將韓信涉西河,虜魏王,擒夏說(shuō),新喋血閼與。今乃輔以張耳,議欲下趙,此乘勝而去國(guó)遠(yuǎn)斗,其鋒不可擋。臣聞:千里饋糧,士有饑色;樵蘇后爨,師不宿飽。今井陘之道,車(chē)不得方軌,騎不得成列,行數(shù)百里,其勢(shì)糧食必在后。愿足下假臣奇兵三萬(wàn)人,從間道出,絕其輜重。足下深溝高壘,堅(jiān)營(yíng)勿與戰(zhàn),使前不得斗,退不得還。吾奇兵絕其后,野無(wú)所掠鹵。不至十日,而兩將之首,可致于戲下。愿足下留意臣之計(jì)。否,必為二子所擒。”成安君不聽(tīng)廣武君。廣武君策不用。信聞知之,大喜,乃進(jìn)軍擊趙,破之。

  趙之破也,韓信令軍中無(wú)殺廣武君,有能生得者,購(gòu)千金。于是有縛廣武君而致戲下者。信乃解其縛,師事之。問(wèn)曰:“仆欲北攻燕,東伐齊,何若而有功?”廣武君辭謝曰:“臣聞:敗軍之將,不可與言勇;亡國(guó)之大夫,不可與圖存。今臣敗亡之虜,何足以權(quán)大事乎!”信曰:“仆聞:百里奚居虞而虞亡,在秦而秦霸。非愚于虞而智于秦,用聽(tīng)與不用聽(tīng)也。試令成安君聽(tīng)足下計(jì),若信者亦為擒矣。仆委心歸計(jì),愿足下勿辭。”廣武君曰:“臣聞:智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。故曰:‘狂夫之言,圣人擇焉。’顧恐臣計(jì)未必足用,愿效愚忠。夫成安君有百戰(zhàn)百勝之計(jì),一旦而失之,軍破鄗下,身死泜上。今將軍涉西河,虜魏王,擒夏說(shuō)閼與,一舉而下井陘,不終朝破趙二十萬(wàn)眾,誅成安君,名聞海內(nèi),威震天下,農(nóng)夫莫不輟耕釋耒,工女下機(jī),褕衣甘食,傾耳以待命。若此者,將軍之所長(zhǎng)也。然而眾勞卒疲,其實(shí)難用。今將軍欲舉倦弊之兵,頓之燕堅(jiān)城之下,欲戰(zhàn)恐不得,攻城不能拔,情見(jiàn)勢(shì)屈,曠日糧竭。而弱燕不服,齊必距境以自強(qiáng)也。燕、齊相持而不可下,劉、項(xiàng)之權(quán)未有所分也。若此者,將軍之短也。臣愚,竊以為過(guò)矣。故善用兵者,不以短擊長(zhǎng),而以長(zhǎng)擊短。”韓信曰:“然則何由?”廣武君曰:“方今為將軍計(jì),莫如按甲休兵,以鎮(zhèn)趙,撫其孤弱,百里之內(nèi),牛酒日至,以饗士大夫,醳兵,北首燕路,而后遣辯士奉咫尺之書(shū),暴所長(zhǎng)于燕,燕必不敢不聽(tīng)。燕已從,使喧告者東告齊,齊必從風(fēng)而服,雖有智者,亦不知為齊計(jì)矣。如是,則天下事可圖也。兵固有先聲而后實(shí)者,此之謂矣。”韓信曰:“善。”從其策,發(fā)使燕、齊,從風(fēng)而靡也。)

  十二月,漢王拒楚于成皋,饗師欲復(fù)戰(zhàn)。郎中鄭忠說(shuō)曰:“王高壘深壁,勿與戰(zhàn),使劉賈佐彭越入楚地,焚其積聚,破楚師必矣。”項(xiàng)羽乃東擊彭越,留曹咎守成皋。時(shí)漢數(shù)困滎陽(yáng)、成皋,計(jì)欲捐成皋以東,屯鞏洛以距楚,用酈生計(jì),復(fù)守成皋。(酈生說(shuō)曰:“臣聞:知人之天者,王事可成;不知人之天者,王事不可成。王者以人為天,而人以食為天。夫敖倉(cāng),天下轉(zhuǎn)輸久矣,臣聞其下有藏粟甚多。楚人拔滎陽(yáng),不堅(jiān)守敖倉(cāng),乃引而東,令適卒分守成皋,此乃天所以資漢也。方今楚易取而漢反卻,自?shī)Z其便,臣以為過(guò)矣。且兩雄不俱立,楚漢久相持不決,百姓騷動(dòng),海內(nèi)蕩搖,農(nóng)夫釋耒,工女下機(jī),天下之心未有所定。愿足下急復(fù)進(jìn)兵,收滎陽(yáng),據(jù)敖倉(cāng)之粟,塞成皋之險(xiǎn),杜太行之路,拒飛狐之口,守白馬之津,以示諸侯效實(shí)形制之勢(shì),則天下知所歸矣。今燕、趙已定,唯齊未下。今田廣據(jù)千里之齊,田閑將二十萬(wàn)之眾,軍于歷城,諸田宗強(qiáng),負(fù)海阻河,濟(jì)南近楚,人多變?cè)p。足下雖遣數(shù)十萬(wàn)師,未可以歲月破也。臣請(qǐng)得奉明詔說(shuō)齊王,使為漢而稱(chēng)東藩。”

  王曰:“善。”及其從其畫(huà),復(fù)守敖倉(cāng)。而使酈生說(shuō)齊王曰:“王知天下之所歸乎?”王曰:“不知也。”曰:“王知天下之歸,則齊可得而有也。若王不知天下之所歸,即齊國(guó)未可得保也。”齊王曰:“天下何歸?”酈生曰:“天下歸漢。”王曰:“先生何以知之?”酈生曰:“漢王與項(xiàng)羽戮力西向擊秦,約先入咸陽(yáng)者,王之。漢王先入咸陽(yáng),項(xiàng)王負(fù)約不與,而王之漢中。項(xiàng)羽遷殺義帝,漢王聞之,起蜀漢之兵,擊三秦,出武關(guān),而責(zé)義帝之處,收天下之兵,立諸侯之后。降城即以侯其將,得賂即以分其士,與天下同其利,英豪賢士皆樂(lè)為之用。諸侯之兵,四面而至;蜀漢之粟,萬(wàn)船而下。項(xiàng)王有背約之名,殺義帝之負(fù);于人之功無(wú)所記,于人之罪心不忘;戰(zhàn)勝而不得其賞,拔城而不得其封;非項(xiàng)氏,莫得能用事;為人刻印,刓而不能授;攻城得賂,積財(cái)而不能賞;天下叛之,賢才怨之,而莫為用。故天下之士歸于漢王,可坐而策也。夫漢王發(fā)蜀漢,定三秦;涉西河之水,授上黨之兵;下井陘之路,誅成安之罪;北破趙,舉三十二城;此蚩尤之兵,非人力也,天之福也。今已據(jù)敖倉(cāng)之粟,塞成皋之險(xiǎn),守白馬之津,杜太行之路,拒飛狐之口,而天下后服者先亡矣。王疾先下漢王,齊國(guó)社稷可得而保也;不下漢王,危亡立可待也。”

  田齊以為然,乃聽(tīng)酈生說(shuō),罷歷下兵守。淮陰侯乃夜渡兵平原襲齊。齊王烹酈生,引兵東走。初,酈生見(jiàn)沛公,沛公方倨床,使兩女子洗足,而見(jiàn)酈生。酈生入則長(zhǎng)揖不拜,曰:“足下欲助秦攻諸侯耶?且欲率諸侯破秦耶?”沛公罵曰:“豎儒!天下同苦秦久矣,故諸侯相率而攻秦,何謂助秦攻諸侯乎?”酈生曰:“必欲聚徒、合義兵,誅無(wú)道之秦,不宜倨見(jiàn)長(zhǎng)者。”于是沛公輟洗足,起而謝之。)羽初東,囑曹咎曰:“漢挑戰(zhàn),慎勿與戰(zhàn),勿令漢得東而已。”咎乃出戰(zhàn),死,漢王遂進(jìn)兵取成皋。(漢挑曹咎戰(zhàn),楚軍不出。使人辱之,數(shù)日,咎怒,渡兵汜水上。士卒半渡,擊破之,盡得楚國(guó)寶貨。)羽聞咎破,乃還軍廣武間,為高壇,置太公于其上。漢王遣侯公說(shuō)羽,求太公。羽乃與漢約:中分天下,割鴻溝以西為漢、以東為楚。歸漢王父母及呂氏。

  項(xiàng)王解而東,漢王欲西,張良曰:“今漢有天下大半,而諸侯皆附,楚兵疲,食盡,此天亡楚之時(shí),不如因其東而取之。”漢王乃追羽。與齊王韓信、魏相彭越,期會(huì)擊楚,皆不會(huì)。用張良計(jì),信等皆引兵圍羽垓下,遂滅項(xiàng)氏。(漢王問(wèn)張良曰:“諸侯不從,奈何?”良曰:“楚兵且破,未有分地,其不至固宜,君王能與共分天下,可立致也。齊王信之立,非君王意,信亦不自堅(jiān)。彭越本定梁地,始君以魏豹故,越得拜為相國(guó)。今豹死,越亦望王,而君王不早定。今能取睢陽(yáng)以北至谷城,以王彭越;從陳以東傅海,與齊王信。信家在楚,其意欲復(fù)得故邑。能出捐此地,以許兩人,使各自為戰(zhàn),則楚易敗。”于是漢王發(fā)使,使韓信、彭越、劉賈等皆引兵圍羽垓下。)

  都洛陽(yáng)。用婁敬策,徙都長(zhǎng)安。

  (婁敬說(shuō)上曰:“陛下都洛,豈欲與周室并隆哉?”上曰:“然。”敬曰:“陛下取天下與周室異,周之先自后稷,堯封之于邰,積德累善,十有余世。公劉避桀居邠,太王以戎狄故,去邠,扙馬棰,居岐,國(guó)人爭(zhēng)歸之。及至文王,為西伯,斷虞、芮之訟,始受命,呂望、伯夷自海濱來(lái)歸之。武王伐紂,不期而會(huì)孟津之上者八百諸侯,皆曰:“紂可伐矣。”遂滅殷。成王即位,周公之屬傅相焉,乃營(yíng)成周洛邑,以此為天下之中也。諸侯四方咸納職貢,道理均矣!有德則易以王,無(wú)德則易以亡。凡居此者,欲令周務(wù)以德致人,不欲依阻險(xiǎn),令后世驕奢以虐人也。

  及周之盛時(shí),天下和洽,四夷向風(fēng),慕義懷德,附離而并事。天下不屯一卒,不戰(zhàn)一士,四夷大國(guó)之民莫不賓服,效其貢職。及周之衰也,分而為兩,天下莫朝,周不能制。非其德薄,形勢(shì)弱也。今陛下起豐沛,收卒三千人,以之徑往而卷蜀漢,定三秦,與項(xiàng)籍戰(zhàn)于滎陽(yáng),爭(zhēng)成皋之口,大戰(zhàn)七十,小戰(zhàn)四十,使天下之民肝腦涂地,父子暴骨于中野,不可勝數(shù),哭泣之聲未絕,傷夷之卒未起,而欲比隆于成周之時(shí),臣竊以為不侔矣。

  且夫秦地被山帶河,四塞以為固,卒然有急,百萬(wàn)之眾可具,此所謂天府也。陛下入關(guān)而都之,山東雖亂,秦之故地可全而有。夫與人斗,不扼其喉而拊其背,未能全勝也。今陛下入關(guān)而都長(zhǎng)安,業(yè)秦之故地,此亦扼天下之喉而拊其背。”高祖以問(wèn)群臣。群臣皆山東人,爭(zhēng)曰周王七百年,秦二世即滅,不如都洛陽(yáng)。洛陽(yáng)東有成皋,西有崤、澠,背河向伊、洛,其固亦足恃也。留侯曰:“洛陽(yáng)雖有此固,其中小,不過(guò)數(shù)百里,地薄,四面受敵,此非用武之國(guó)也。夫漢中左崤、函,右隴、蜀,沃野千里,南有巴蜀之饒,北有胡宛之利,阻三面而獨(dú)守一面,東制諸侯。諸侯安定,河、渭漕挽,天下足以西給京師;諸侯有變,順流而下,足以委輸。此所謂金城千里,天府之國(guó),婁敬說(shuō)是也。”于是高祖即日駕西,都關(guān)中。)

  有告楚王韓信反,用陳平計(jì)擒之,廢為淮陰侯。(高帝問(wèn)諸將,諸將曰:“亟發(fā)兵坑豎子耳。”高帝默然。問(wèn)陳平,平曰:“人之上書(shū)言信反,人有聞知者乎?”曰:“未有。”曰:“信知之乎?”曰:“不知。”平曰:“陛下精兵孰與楚?”曰:“不能過(guò)。”平曰:“陛下將用兵,有能敵韓信乎?”上曰:“莫及也。”平曰:“今兵不如楚精,將又不及,而舉兵擊之,是趣戰(zhàn)也,竊為陛下危之。”上曰:“為之奈何?”平曰:“古者天子巡狩,會(huì)諸侯。南方有云夢(mèng),陛下第出偽游云夢(mèng),會(huì)諸侯于陳。陳,楚之西界。信聞天子以好出游,其勢(shì)必郊迎,謁而陛下因擒之,此特一力士之事。”高祖以為然,發(fā)使者告諸侯。上因遂行,信果迎道中。帝預(yù)具武士,見(jiàn)信,即執(zhí)縛之。田胥賀上曰:“甚善。陛下得韓信,又治秦中。秦,形勢(shì)之國(guó),帶河阻山,懸隔千里,執(zhí)戟百萬(wàn),秦得百二焉。地勢(shì)便利,其以下兵于諸侯,譬猶居臺(tái)之上建瓴水也。夫齊,東有瑯邪、即墨之饒,南有泰山之固,西有濁河之限,北有渤海之利,地方二千里,持戟百萬(wàn),懸隔千里之外,齊得十二焉。此東西秦也,非親子弟,莫可使王齊者。”上曰:“善。”賜金五百斤。)

  陳豨為代相,與韓信、王黃等反,豨自立為代王,上自往破之。(高祖赦趙代吏人為豨所詿誤者,趙相奏斬常山守、尉,曰:“常山二十五城,豨反,亡其二十城。”上問(wèn)曰:“守、尉反乎?”對(duì)曰:“不反。”上曰:“是力不足也。”赦之,復(fù)以為守、尉。上既至邯鄲,喜曰:“豨不南據(jù)漳水,北守邯鄲,吾知其無(wú)能為也。”問(wèn)周昌曰:“趙亦有壯士可令將者乎?”對(duì)曰:“見(jiàn)有四人。”四人見(jiàn),上謾罵曰:“豎子能為將乎?”各封之千戶(hù),以為將。左右諫曰:“從入蜀漢伐楚,功未遍行,今此何功而封?”上曰:“非爾所知也。陳豨反,邯鄲以北皆豨有也,吾以羽檄征天下兵,未有至者,今惟獨(dú)邯鄲中兵耳。吾何愛(ài)四千戶(hù)不封此四人以慰趙子弟心!”皆曰:“善。”于是上曰:“陳豨將誰(shuí)也?”曰:“王黃、曼丘臣,皆故賈人。”上曰:“吾知之矣。”乃各以千金購(gòu)黃、臣等。其黃、臣等麾下受購(gòu)賞,皆生得。以故,陳豨軍遂敗。初,韓信知漢畏惡其能。與陳豨謀反,高帝自將擊豨,信稱(chēng)疾不從行,欲從中起。信舍人得罪,信囚之,欲殺舍人。弟告信反狀于呂后。呂后欲召,恐其黨不就,乃與蕭相國(guó)謀,詐令人從上所來(lái),言豨已死矣,列侯群臣皆賀。相國(guó)詐信曰:“雖病,強(qiáng)入賀。”信入,呂后使武士縛信,斬之長(zhǎng)樂(lè)宮。)

  尉佗王南越,反,高祖使陸賈賜尉佗印綬,為南越王,令稱(chēng)臣,奉漢約。(陸生至南越,尉佗椎髻箕踞見(jiàn)陸生。陸生因進(jìn)說(shuō)曰:“足下中國(guó)人,親戚、昆弟、墳?zāi)乖谡娑ā=褡阆路刺煨裕瑮壒趲В詤^(qū)區(qū)之越與天子抗衡為敵國(guó),禍且及身矣。且夫秦失其政,諸侯豪杰并起,唯漢王先入關(guān),據(jù)咸陽(yáng)。項(xiàng)王背約,自立為西楚霸王,諸侯皆屬,可謂至強(qiáng)。然漢王起巴蜀,鞭笞天下,制諸侯,遂誅項(xiàng)羽,滅之。五年間,海內(nèi)平定,此非人力,天之所建也。天子聞君王南越,不助天下誅暴逆,將欲移兵而誅王,天子憐百姓新勞苦,且休之,遣臣授君王印綬,剖符通使,君王宜郊迎,北面稱(chēng)臣,乃欲以新造未集之越,屈強(qiáng)于此。漢誠(chéng)聞之,掘王先人冢,夷滅王宗族,使一偏將將十萬(wàn)眾以臨越,越則殺王以降,如反復(fù)手耳。”于是尉佗蹶然起,謝陸生。卒拜尉佗而還。初,南海尉任囂病,且死,召龍川令趙佗謂曰:“聞陳勝作亂,豪杰叛秦相立,番禺負(fù)山險(xiǎn),阻南海,東西數(shù)千里,頗有中國(guó)人相輔,此一州之王也,可以立國(guó)。”即以佗行南海尉事。囂死,佗移檄告諸郡曰:“盜兵即至,急絕新道,聚兵自守,因稍以法誅秦所置長(zhǎng)吏,以其黨為假守,自立為南越武王。)

  高祖在位十二年,崩,年六十二。惠帝立,呂后臨政。(呂后時(shí),陳平燕居深念。陸生曰:“何念之深也?”平曰:“生揣吾何念?”陸生曰:“足下位為上相,食三萬(wàn)戶(hù)侯,可謂極富無(wú)欲矣。然有憂(yōu)念,不過(guò)患諸呂、少主耳。”平曰:“然。為之奈何?”陸生曰:“天下安,注意于相;天下危,注意于將。將相和,則士豫附;士豫附,天下雖有變,則權(quán)不分;權(quán)不分,則社稷計(jì)在兩君掌握耳。何不交歡太尉,深相交結(jié)?”平用其計(jì),竟誅諸呂。初,呂后之崩也,大臣誅諸呂。呂祿為將北軍,太尉勃不得入北軍。時(shí)酈商子寄與呂祿善。于是乃使人劫酈商,其子往紿說(shuō)呂祿。呂祿信之,故與出游,而太尉乃得入北軍誅呂氏也。)

  景帝時(shí),吳楚反,征平之。(帝使太尉周亞夫東擊吳楚,亞夫問(wèn)父客鄧都尉曰:“策將安出?”客曰:“吳兵銳甚,難爭(zhēng)鋒;楚兵輕,不能持久。方今為將軍計(jì),莫若引兵東壁昌邑,以梁喂吳,吳必盡銳攻之。將軍深溝高壘,使輕兵絕準(zhǔn)泗口,吳糧道絕,使吳梁相弊,而糧食竭,乃以全制其極,破吳必矣。”條侯曰:“善。”因請(qǐng)上曰:“楚兵剽輕,難與爭(zhēng)鋒,愿以梁喂之,絕其糧道,乃可制也。”上許之。亞夫至滎陽(yáng),吳方急攻梁,梁急,請(qǐng)救。亞夫引兵東北走昌邑,深壁而守。梁王使使請(qǐng)亞夫,亞夫守便宜,不往,堅(jiān)壁不出,而使弓高侯等屯吳、楚兵后,絕其餉道。吳、楚兵乏糧,饑,欲退,數(shù)挑戰(zhàn),終不出。吳、楚既餓,乃引兵而去。亞夫出精兵追擊,大破吳也。)崩,太子徹立。(是為武帝。)崩,子弗陵立。(是為昭帝。霍光輔政,上官桀害光寵,詐為帝兄燕王旦上書(shū),稱(chēng)光行上林稱(chēng)蹕,又私調(diào)校尉。帝不信,而上官桀作偽事果發(fā),伏誅。)崩,立武帝孫昌邑王賀。(賀,昌邑哀王髆之子。即位二十七日,事有千一百二十七條,霍光廢賀為海昏侯也。)廢,立武帝曾孫詢(xún)(是為宣帝。帝衛(wèi)太子之孫。)。崩,立太子奭(是為元帝。)。崩,立太子驁。(是為成帝。委政諸舅王鳳等,同日拜鳳兄弟五人為侯,號(hào)曰:“五侯。”五侯皆專(zhuān)政也。)崩,立宣帝孫定陶恭王子欣(是為哀帝。即位六年崩,無(wú)嗣。)。崩,立帝弟中山孝王衎。(是為平帝。帝年幼,為王莽所鴆。崩,立宣帝玄孫嬰。是為孺子,莽廢嬰自立。)

  偽新室王莽者,成帝舅王曼之子,元帝王皇后之侄也。元帝崩,成帝即位,以元舅鳳為大司馬,兄弟五人皆為侯。(元帝皇后,魏郡王禁之女。生成帝時(shí),鳳秉政。同日封兄弟五人為五侯。)曼早卒,鳳將薨,以莽托太后(太后,莽之姑也。),封為新都侯。五侯競(jìng)為僭,起治第舍,莽幼孤貧,獨(dú)折節(jié)恭謹(jǐn)。當(dāng)世名士,多為莽言,上由是賢之,拜為侍中。(莽交結(jié)將相,收贍名士,賑施賓客,故虛譽(yù)隆洽,傾熾其諸父矣。)時(shí),成帝廢許后,立趙飛燕,飛燕女弟為昭儀。昭儀害后宮皇太子,帝無(wú)嗣,乃立定陶王欣為皇太子。(欣者,宣帝孫,成帝弟之子。初,王祖母傅太后陰為王求為漢嗣,私事趙皇后、昭儀及帝舅王鳳,故勸立之。)

  莽以發(fā)定陵侯淳于長(zhǎng)大奸,拜為大司馬,(初,長(zhǎng)與許皇后姊[女靡]私通,因[女靡]賂遺長(zhǎng)。長(zhǎng)許,欲白上為左皇后。時(shí)王根輔政,久病。長(zhǎng)嘗代根。莽心害長(zhǎng)寵,白根曰:“長(zhǎng)與許貴人私交通,見(jiàn)將軍久病,私喜。”根怒,令莽白長(zhǎng),長(zhǎng)下獄死。)時(shí)年三十八。成帝崩,哀帝即位。立皇后傅后。(后即帝祖母,定陶恭太后從女弟也。)封后父博晏為孔鄉(xiāng)侯。帝母丁后曰恭后傅后。(后即帝祖母,定陶恭太后從女弟也。)封后父傅晏為孔鄉(xiāng)侯。帝母丁后曰恭皇太后,舅丁明為安陽(yáng)侯。莽乞骸骨,避丁、傅也。哀帝崩,時(shí)莽以侯在第。太皇太后令莽備佐喪事(太皇太后,元帝皇后也。),復(fù)為大司馬。征立中山王為帝(即平帝,帝名衎,為中山王,即孝王子也。),太皇太后臨朝,莽秉政,百官總己,以聽(tīng)于莽。(附順者拔擢,忤恨者誅滅,以王尋、王邑為腹心,甄豐、甄邯主擊斷,平晏典樞機(jī),劉歆典文章,孫建為爪牙,皆以才能并任顯職。莽色厲而言方,欲有所為,征見(jiàn)風(fēng)采,黨與承其旨意而顯奏之。莽因固讓?zhuān)静坏靡眩弦曰筇螅乱允拘庞诒娛T匠J现刈g獻(xiàn)白雉一,黑雉二。莽令益州諷群臣,奏言莽功德比周公,宜賜號(hào)“安漢公”。)平帝崩,莽征宣帝玄孫廣成侯子?jì)肓⒅耆龤q。遂謀居攝,如周公故事。(時(shí)元帝統(tǒng)絕。宣帝曾孫五人,莽惡其長(zhǎng)者,托以卜相宜吉,乃立嬰也。)

  東都太守翟義反,敗死(義丞相方進(jìn)子也,立劉信為天子也。)。莽自謂威德遂盛,獲天人之助,用銅匱符命,遂即真(梓橦人袁世章上銅匱符命。)。其九年,赤眉賊起(瑯琊女子,呂母為子報(bào)仇,黨眾復(fù)浸多,號(hào)“赤眉賊”。)。十四年,世祖起兵,與王匡等共立劉圣公為更始皇帝。(更始,即世祖族兄。世祖及兄伯升與新市平林兵士王匡等,合軍攻棘陽(yáng)。)莽遣王尋、王邑?fù)舾肌6吮鴶∮诶リ?yáng),漢兵遂入城中,人皆降。莽走漸臺(tái),藏于室中北隅,間校尉公孫賓就斬莽,遂傳首詣更始于宛。

  世祖光武皇帝諱秀,字文叔,南陽(yáng)蔡陽(yáng)人。高皇帝之九代孫也。王莽末,天下連歲災(zāi)蝗,寇盜蜂起。(莽末,南方饑饉,人民群入野澤,掘鳧茈食,更相侵奪。新市人王匡為平理爭(zhēng)訟,遂推為渠帥。時(shí)劉玄避吏平林。)時(shí)世祖避吏新野,因賣(mài)谷宛,宛人李通以圖讖說(shuō)世祖。(通父守,好讖記。通素聞守說(shuō)云:“劉氏復(fù)興,李氏為輔。”私嘗懷之。及下江,新市兵起,通弟軼乃共計(jì)議曰:“今四方擾亂,新室且亡,漢當(dāng)更興。南陽(yáng)宗室,獨(dú)劉伯升兄弟泛愛(ài)容眾,可與謀大事。”通笑曰:“吾意也。”會(huì)世祖避事在宛,通聞之,即遣軼迎世祖,遂相約結(jié)。未幾,世祖與伯升、鄧晨俱之宛,與穰人蔡少公等燕語(yǔ)。少公頗學(xué)圖讖,言劉秀為天子。或曰:“是國(guó)師劉秀乎?”世祖笑曰:“何用知非仆耶?”坐者皆大笑,晨心獨(dú)喜。后因謂世祖曰:“王莽殘暴,盛夏斬人,此天亡之時(shí)。往時(shí)之會(huì)宛語(yǔ),獨(dú)當(dāng)應(yīng)耶!”世祖笑。及漢兵起,鄧晨遂往從之。)世祖于是與通弟李軼起于宛,兄伯升起于舂陵,鄧晨起新野,會(huì)眾兵擊長(zhǎng)聚。

  新市人王匡等立劉圣公為天子,而害伯升,(劉玄,字圣公,世祖族兄也。避吏于平林,王匡等立之。初,伯升自王莽篡漢帝,憤憤懷匡復(fù)社稷之慮。不事家人之居業(yè),傾財(cái)破產(chǎn),交結(jié)天下雄俊。王莽末,盜賊群起。伯升召諸豪杰計(jì)議,于是使賓客鄧晨起新野,世祖、李軼起于宛,伯升發(fā)舂陵,子弟七八千人,部署賓客,自稱(chēng)“柱天都部”,使劉嘉誘新市、平林兵王匡、陳牧等合軍而進(jìn),屠長(zhǎng)聚。諸將議立劉氏,以從人望,豪杰咸欲歸伯升。而新市、平林將帥樂(lè)放縱,憚伯升威明,貪圣公懦弱,先定策立之,然后召伯升示其議。伯升曰:“諸將軍欲尊立宗室,德其厚焉,愚鄙之見(jiàn),竊未有同。今赤眉起青徐,眾數(shù)十萬(wàn),聞南陽(yáng)立宗室,恐赤眉復(fù)有所立,如此,將內(nèi)自爭(zhēng)。今王莽未滅,而宗室相攻,是疑天下而自損權(quán),非所以破莽也。且首兵唱號(hào),鮮有能遂,陳勝、項(xiàng)羽即其事也,舂陵去宛三百里耳,未足為功而遽自尊立,為天下準(zhǔn)的,使后人承吾弊,非計(jì)之善者也。今且稱(chēng)王以號(hào)令,若赤眉所立者賢,則相率而往從之;若無(wú)所立,破莽,除赤眉,然后舉尊號(hào),亦未晚也,愿善詳思之。”諸將不從,遂立圣公。由是,豪杰失望。

  伯升都部將劉稷,勇冠三軍,聞更始立,怒曰:“本起兵圖大事者,劉伯升兄弟也。更始何者耶?”更始君臣聞而心忌之。乃陳兵數(shù)千收稷,將誅之,伯升固爭(zhēng)。李軼、朱鮪因勸更始并執(zhí)伯升,即日害之。李軼與世祖既隙,后因馮公孫致密書(shū),求效誠(chéng)節(jié),咸勸秘之。世祖乃班露軼書(shū)曰:“李季文多詐,不信人也。”今移其書(shū)告守、尉。書(shū)既宣露,朱鮪使人殺軼也。)號(hào)更始元年。更始使世祖為偏將軍,徇昆陽(yáng)。王莽聞漢帝立,大懼。遣大司徒王尋、大司空王邑,將兵百萬(wàn),擊世祖于昆陽(yáng)。世祖破之。(初,伯升拔宛已三日,而世祖尚未知,乃偽使人持書(shū)報(bào)城中,云“宛下兵到”,而佯墮下其書(shū),尋、邑得之,不喜。諸將既經(jīng)屢捷,膽氣益壯,無(wú)不一當(dāng)百,世祖乃與敢死者三千人,從城西出,沖中堅(jiān)。尋、邑陣亂,乘銳崩之,遂殺王尋。莽兵大潰,走者自相騰踐,奔殪百余里,間會(huì)大雷風(fēng),雨飛如注,滍水盛溢,虎豹皆戰(zhàn)栗,溺死者以萬(wàn)數(shù),水為之不流。)

  三輔豪杰,共誅王莽,傳首詣宛。更始以世祖行大司馬事,持節(jié)北渡河,鎮(zhèn)慰州郡。(鄧禹杖策北渡河,追世祖。世祖見(jiàn)禹甚歡,謂曰:“我得專(zhuān)封拜,先生遠(yuǎn)來(lái),寧欲仕乎?”禹曰:“不愿也。明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳。”世祖笑,因留宿禹。進(jìn)說(shuō)曰:“更始雖都關(guān)西,今山東未安,赤眉、青犢之屬,動(dòng)以萬(wàn)數(shù),三輔假號(hào),往往群聚。更始既未有所挫,而不自聽(tīng)斷。諸將皆庸人崛起,志在財(cái)帛,爭(zhēng)用威力,朝夕自快而已。非有忠良明智、深慮遠(yuǎn)圖、欲尊主安民者也。四方分崩離析,形勢(shì)可見(jiàn)。明公雖建蕃輔之功,猶恐未可成立。于今之計(jì),莫如延覽英雄,務(wù)悅?cè)诵模⒏咦嬷畼I(yè),救萬(wàn)人之命,以公而慮之,天下不足定也。”世祖大悅,及從至廣阿,披輿地圖指示禹曰:“天下郡國(guó)如是,今始得其一。子前言以吾慮之,天下不足定,何也?”禹曰:“今海內(nèi)散亂,人思明君,猶赤子之慕慈母也。古之興者,在德厚薄,不以小大。”世祖笑悅,又馮異說(shuō)世祖曰:“人思漢久矣。今更始諸將,縱橫暴虐,所至虜掠,百姓失望,無(wú)所依戴,今公專(zhuān)命方面,施行恩德。夫有桀紂之亂,乃見(jiàn)湯武之功。人久饑渴,易為充飽,宜急分遣官屬,巡行郡縣理冤,結(jié)布惠澤。”世祖納之也。)

  王郎詐為成帝子子輿,立為天子,都邯鄲,遣使降下郡國(guó),世祖滅之。(王昌一名王郎,趙國(guó)邯鄲人也。素為卜相,常以河北有天子氣,時(shí)趙繆王子林好奇數(shù),任俠于趙、魏間,而郎與之善。初,王莽篡位,長(zhǎng)安中或稱(chēng)成帝子子輿者,莽殺之。郎緣是稱(chēng)真子輿云。更始元年,平林等率車(chē)騎數(shù)百,晨入邯鄲城,立郎為天子。世祖進(jìn)攻邯鄲,郎少傅李立為反間,開(kāi)門(mén)內(nèi)漢軍,遂拔邯鄲,斬王郎。收文書(shū),得人吏與郎交關(guān),謗毀上者數(shù)千章。世祖不省,會(huì)諸將燒之,曰:“令反側(cè)子自安也。”)

  世祖威聲日盛,更始疑慮,乃遣使立世祖為蕭王,令罷兵,與諸將有功者還長(zhǎng)安。遣苗曾為幽州牧,韋順為上谷守,并北之郡。(時(shí)世祖居邯鄲宮,耿弇請(qǐng)間說(shuō)曰:“今更始失政,君臣淫亂,諸將擅命于畿外,貴戚縱橫于都內(nèi),天子之命,不出城門(mén),所拜牧守輒自遷易,百姓不知所從,士人莫敢自安,虜掠財(cái)物,劫掠?jì)D女,懷金玉者,至不生歸。元元叩心,更思王莽。又銅馬、赤眉之之屬數(shù)十輩,數(shù)及百萬(wàn),圣公不能辨也,其敗不久。公首舉事南陽(yáng),破百萬(wàn)之軍。今定河北,據(jù)天府之地,以義征伐,發(fā)號(hào)響應(yīng),天下可馳檄而定。天下至重,不可令他姓得之。聞使者從西方來(lái),欲罷兵,不可從也。今吏士死亡者多,弇愿北歸幽州,益發(fā)精兵,以集大計(jì)。”世祖大悅。弇歸上谷,斬韋順等。)世祖辭不就征,斬苗曾等,自是始貳于更始。

  是時(shí),長(zhǎng)安政亂,四方背叛,皆平之。(梁王劉永擅命,睢陽(yáng)公孫述稱(chēng)王,巴蜀李憲自立為淮南王,秦豐自號(hào)為楚黎王,張步起瑯琊,董憲起東海,延岑起漢中,田戎起夷陵,并置將帥,侵略郡縣。又有赤眉、銅馬之屬,不可勝計(jì)。初,銅馬降世祖,猶不自安。世祖知其意,敕令各歸營(yíng)勒兵馬,乃自乘輕騎按行步陣。降者更相語(yǔ)曰:“蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是悉服。

  世祖使耿弇討張步。步聞之,乃使其大將費(fèi)邑軍歷下,又分兵屯于祝阿,別于太山、鐘城列營(yíng)數(shù)十以待弇。弇乃渡河,先擊祝阿,自旦攻城,日未中而拔之,故開(kāi)圍一角,令其眾得奔?xì)w鐘城。鐘城聞祝阿已潰,大懼,遂空壁亡去。費(fèi)邑分遣其弟敢守巨里。弇分兵脅巨里,使多伐樹(shù)木,揚(yáng)言以填塞坑塹。數(shù)日,有降者言邑聞弇欲攻巨里,謀來(lái)救之。弇乃令軍中曰:“后三日當(dāng)悉力攻巨里城。”陰緩生口,令得亡歸。歸者以弇期告邑。邑至日果自將救之,弇喜謂諸將曰:“吾所以修攻具者,欲誘致邑耳。今來(lái),適所求也。”即分三千人守巨里,自引精兵上岡阪,乘高合戰(zhàn),臨陣斬邑。既而收首級(jí)以示巨里城。城中兇懼,費(fèi)敢悉眾亡歸張步。步時(shí)都劇,使其弟藍(lán)守西安,諸郡太守守臨淄,相去四十里。弇進(jìn)軍居二城之間。弇視西安城雖小而堅(jiān),臨淄雖大而實(shí)易攻。乃敕諸部,后五日攻西安城。藍(lán)聞之,晨夜警守。至期,夜半,弇敕諸將皆蓐食,會(huì)明至臨淄城。出其不意,半日拔之,入據(jù)其城。張藍(lán)懼,遂將其眾亡歸劇。弇乃令軍士無(wú)得妄掠劇下,頃張步至,乃取之以激怒步。步聞之,大笑,至臨淄攻弇。弇先出臨淄水上,突騎欲縱。弇恐挫其鋒,令步不敢進(jìn),故示弱以盛其氣,乃引歸小城,陳兵于內(nèi)。步氣盛,直攻弇營(yíng),與劉歆合戰(zhàn),弇升王宮壞臺(tái)望之,視歆鋒交,及自引精兵,以橫突步陣,大破之。步走降世祖,陳俊逃,弇欲招其故眾,令陳俊追斬諸賊,悉平之。)

  赤眉賊入函關(guān),攻更始。世祖乃遣鄧禹引兵而西,以乘更始、赤眉之亂,(赤眉賊樊崇立劉盆子為天子,入長(zhǎng)安,殺更始,寇掠關(guān)中。)于是諸將上尊號(hào),乃命有司設(shè)壇于鄗南千秋亭五城陌,即皇帝位。(諸將上奏曰:“漢遭王莽,宗廟廢絕,豪杰憤怒,兆人涂炭。王與伯升首舉義兵,更始因其資以據(jù)帝位,不能奉承大統(tǒng),而敗亂綱紀(jì),盜賊日多,群生危蹙。大王初征昆陽(yáng),王莽自潰;后拔邯鄲、北州、弭定,三分天下有其二;跨州據(jù)土,帶甲百萬(wàn),言武力莫之敢抗,諱文德則無(wú)所與辭。臣聞:帝王不可以久曠,天下不可以謙拒。唯大王以社稷為計(jì)、萬(wàn)姓為心。”又強(qiáng)華自關(guān)中奉赤伏符曰:“劉秀發(fā)兵捕不道,四夷云聚龍斗野,四七之際火為主。”然后即皇帝位。)

  十月,駕東都洛陽(yáng),赤眉降。(大司徒鄧禹、馮異、劉弘等征赤眉,異曰:“異前與戰(zhàn)拒華陰,經(jīng)數(shù)十日,雖屢獲雄將,余眾尚多,可稍以恩信傾誘,難卒用兵破也。上今使諸將屯澠池,要其東,異擊其西,一舉而取之,此萬(wàn)成計(jì)也。”禹、弘不從,遂大戰(zhàn),赤眉佯敗,棄輜重走。車(chē)皆載土。以豆覆其上,兵士饑,爭(zhēng)取之。赤眉引還擊弘等,弘等軍亂潰,異與禹救之。赤眉小卻,異歸壁,約期會(huì)戰(zhàn)。異使壯士變服色與赤眉同,伏于道側(cè)。旦日,赤眉使萬(wàn)人攻異前部,異裁出兵救之。賊見(jiàn)勢(shì)弱,遂悉眾攻異。異乃縱兵大戰(zhàn)。日昃,賊氣衰,伏兵卒起,衣服相亂,赤眉不復(fù)識(shí),遂驚潰。赤眉君臣面縛,奉皇帝璽綬降世祖。)平隗囂,滅公孫述,天下大定。崩于南宮,時(shí)年六十三。(世祖初起兵,時(shí)年二十八。)

  末孫靈帝用閹人曹節(jié)等,矯制誅太傅陳蕃、李膺,其黨人皆禁錮。中平九年,黃巾賊起。(鉅鹿張角自稱(chēng)“大賢良師”,奉事黃老道,畜養(yǎng)子弟,連結(jié)郡國(guó),期三月五日內(nèi)外俱起。唐周告之,角便起,皆著黃巾為標(biāo)幟也。)靈帝崩,太子辯即位。董卓入朝,因廢帝為弘農(nóng)王,而立獻(xiàn)帝,李傕逼帝東遷;曹操遷帝都許,操薨,帝遜位于曹丕。

  魏太祖武皇帝,沛國(guó)譙人也。姓曹,諱操,字孟德。靈帝時(shí)為曲農(nóng)校尉。

  漢末,閹豎擅權(quán),何進(jìn)謀誅閹豎,太后不聽(tīng)。進(jìn)乃召四方猛將,使引兵向京師,欲以恐劫太后。(陳琳進(jìn)諫曰:“《易》稱(chēng)“即鹿無(wú)虞”,諺有曰:‘掩目捕雀’。夫物微,尚不可欺以得志,況國(guó)之大事而可詐立乎!今將軍總皇威,握兵要,龍?bào)J虎視,高下在心,以此行事,無(wú)異于鼓洪爐而燎毛發(fā)。但當(dāng)速發(fā)雷霆,行權(quán)立斷,違經(jīng)合道,天人順之。而反釋其利器,更征于他,大兵合聚,強(qiáng)者為雄,所謂‘倒持干戈,授人以柄’,必?zé)o成功,只為亂階也。”進(jìn)不納其言。)董卓至,廢帝為弘農(nóng)王,而立獻(xiàn)帝,京師大亂。

  太祖亡出關(guān),至陳留,散家財(cái),合義兵于己吾。與后將軍袁術(shù)、冀州牧韓馥、豫州刺史孔[人由]、兗州刺史劉岱、渤海太守袁紹,同時(shí)俱起,合兵數(shù)萬(wàn),推紹為盟主,(設(shè)壇場(chǎng),共盟誓。臧洪操盤(pán)歃血而盟曰:“漢室不幸,皇綱失統(tǒng)。賊臣董卓,乘釁縱暴,害加至尊,毒流百姓。大懼淪喪社稷,剪覆四海。兗州刺史劉岱、豫州刺史孔[人由]等糾合義兵,并赴國(guó)難。凡我同盟,齊心戮力,以致臣節(jié),殞首喪元,必?zé)o二志。有渝此盟,俾墜其命,無(wú)克遺育。皇天后土,祖宗明靈,實(shí)皆鑒之。”洪慷慨涕泗立下,聞?wù)呒P(yáng)。)曹公行稱(chēng)奮武將軍。

  卓聞兵起,乃徙天子都長(zhǎng)安。卓留兵屯洛陽(yáng),司徒王允與呂布?xì)⒆俊罘睢㈨n暹以天子還洛陽(yáng)。太祖至洛陽(yáng)衛(wèi)京邑,暹遁走。太祖以洛陽(yáng)燒焚殘破,奉天子都許。下詔責(zé)袁詔以地廣兵強(qiáng),專(zhuān)自樹(shù)黨,不聞勤王之師。(紹時(shí)并公孫瓚,兼四州之地。)紹遂攻許,太祖破之官渡,紹嘔血死。(袁紹,字本初,汝南人也。為司隸校尉。董卓議廢立,紹不聽(tīng),卓怒,紹懸節(jié)于上東門(mén),奔冀州。卓購(gòu)求紹。伍瓊為卓所信,陰為紹說(shuō)曰:“夫廢立大事,非常人所及。袁紹不達(dá)大體,恐懼出奔,非有他志。今急購(gòu)之,勢(shì)必為變。袁氏樹(shù)恩四世,門(mén)生故吏遍于天下,若收豪杰以聚徒眾,英雄因之而起,即山東非公所有也。不如赦之,拜一郡守,紹喜于免罪,必?zé)o患矣。”卓以為然,乃遣授紹渤海太守。

  紹與孔[人由]等同起義,襲奪韓馥冀州,據(jù)河北。練精卒十萬(wàn),騎萬(wàn)匹,欲進(jìn)攻曹操于許。沮授進(jìn)說(shuō)曰:“近討公孫,師出歷年,百姓疲弊,賦役方殷,此國(guó)之深憂(yōu)也。宜先獻(xiàn)捷天子,務(wù)農(nóng)逸民,若不得通,乃表曹操隔我王命。然后進(jìn)屯黎陽(yáng),漸營(yíng)河南,益作舟船,繕治器械,分遣精騎,抄其邊鄙,令彼不得安,我取其逸。如此,可坐定也。”郭圖、審配曰:“兵書(shū)之法:十圍五攻,敵則能戰(zhàn)。今以明公神武,連河朔之強(qiáng)眾以伐曹操,其勢(shì)譬如覆手。今不時(shí)取,后難圖也。”授曰:“蓋聞救亂誅暴,謂之義兵;恃眾憑強(qiáng),謂之驕兵。兵義無(wú)敵,驕者先敗。曹操奉定天子,建宮許都。今舉兵相向,于義則違。且廟勝之策,不在強(qiáng)弱。曹操法令既行,士卒精練,非公孫瓚坐受?chē)咭病=駰壢f(wàn)安之術(shù),而興無(wú)名之師,竊為公懼之。”圖曰:“武王伐紂,不為不義,況兵加曹操而云無(wú)名!且公師徒精銳,將士思奮,而不及時(shí)早定大業(yè),所謂天與不取,反受其咎,此越之所以霸、吳之所以亡也。監(jiān)軍之計(jì)在于持牢,而非見(jiàn)時(shí)知機(jī)之變也。”紹遂不用沮授之計(jì)。

  曹公軍官渡,紹將悉眾而南,田豐說(shuō)紹曰:“曹公善用兵,變化無(wú)方,眾雖少,未可輕也。不如以久持之。將軍據(jù)山河之固,擁四州之眾,外結(jié)英雄,內(nèi)修農(nóng)戰(zhàn)。然后簡(jiǎn)其精銳,分為奇兵,乘虛迭出,以擾河南,救右則擊其左,救左則擊其右,使敵疲于奔命,人不得安業(yè);我不勞而彼已困,不及三年,可坐而克也。今釋廟算之策,而決成敗于一戰(zhàn),若不如志,悔無(wú)及也。”紹不從,遂攻操于官渡。紹自引兵至黎陽(yáng),沮授臨行,散其資財(cái),會(huì)宗族以與之曰:“勢(shì)在威無(wú)不加,勢(shì)亡則不保其身,哀哉!”其弟宗曰:“曹操士馬不敵,君何懼焉?”授曰:“以曹兗州之明略,又挾天子以為資,我雖克伯珪,眾實(shí)疲弊,而主驕將汰,軍之破敗在此舉也。揚(yáng)雄有言:‘六國(guó)嗤嗤,為嬴若姬’殆今之謂耶!”及渡河,臨舟嘆曰:“上盈其志,下務(wù)其功。悠悠黃河,吾將濟(jì)乎?”紹果為曹公所敗。紹進(jìn)保武陽(yáng)與操相持。沮授又說(shuō)曰:“北兵雖眾,而果勁不及南;南谷虛少,而財(cái)貨不及北。南利在于急戰(zhàn),北利在于緩搏,宜持以久,曠以日月。”紹不從。連營(yíng)漸逼官渡。

  許攸進(jìn)曰:“曹操兵少,而悉師拒我,許下余守,勢(shì)必虛弱。若分遣輕騎,星行掩襲,許拔,則操為成擒。如其未潰,可令首尾奔命,破之必也。”紹又不能用。會(huì)攸家犯法,審配收系之。攸不得志,遂奔曹公。而說(shuō)操襲取淳于瓊。瓊時(shí)督軍,屯在烏巢,去紹軍四十里。操自將急擊之。時(shí)張合說(shuō)紹曰:“曹公兵精,往必破瓊。瓊破,則將軍事去。宜引兵救之。”郭圖曰:“合計(jì)非也,不如攻其本營(yíng),勢(shì)必還,此為不救而自解也。”合曰:“曹公營(yíng)固,攻之必不拔。若瓊等見(jiàn)擒,吾屬盡為虜矣。”紹但遣輕騎救瓊,而以重兵攻操營(yíng),不能下。曹公破瓊,焚其積聚。紹軍潰散奔北,曹公遂破紹,乃威震天下也。)

  太祖討紹子譚、尚于黎陽(yáng),尚與熙奔遼東。太守公孫康斬尚、熙,送其首,遂平河北。(初,太祖討譚、尚于黎陽(yáng),連戰(zhàn)數(shù)克,諸將欲乘勝攻之,郭嘉曰:“袁紹愛(ài)此二子,莫適立也。有郭圖、逢紀(jì)為之謀臣,定交斗其間,還相離也。急之則相持,緩之則爭(zhēng)心生,不如南向荊州征劉表,以待其變。變成而后擊之,可一舉而定也。”太祖曰:“善。”太祖方征劉表,譚果與弟尚爭(zhēng)冀州。譚遣辛毗乞降,請(qǐng)赦。太祖以問(wèn)群臣。群臣多以為表強(qiáng),宜先平之,譚不足憂(yōu)也。荀攸曰:“天下方有事,而表坐保江漢間,其無(wú)四方之志可知矣。袁氏據(jù)四州之地,帶甲十萬(wàn)。紹以寬得眾,欲使二子和睦,以守其成業(yè),則天下之難未息。今兄弟構(gòu)惡,其勢(shì)不兩全。若有所并則力全,力全則難圖也。及其亂而取之,則天下不足定也,此時(shí)不可失也。”太祖曰:“善。”乃許譚和,破袁尚。)

  太祖征劉表,會(huì)表卒,子琮降。(劉表,字景升,山陽(yáng)高平人。初平元年,詔以表為荊州刺史,南接五嶺,北據(jù)漢川,地方數(shù)千里,帶甲十余萬(wàn)。曹操與袁紹相持于官渡,紹遣人求助,表許之而不至,亦不援操,且欲觀天下之變。劉先主說(shuō)表曰:“今豪杰并爭(zhēng),兩雄相持,天下之重,在于將軍。將軍若有所為,起乘其弊可也。如其不然,固將擇所宜從,豈可擁甲十萬(wàn),坐觀成敗?求援而不能助,見(jiàn)賢而不能歸,此兩怨必集于將軍,恐不得復(fù)中立矣。曹操善用兵,且賢俊多歸之,其勢(shì)必舉袁紹,然后移兵向江漢,恐將軍不能御也。今之勝計(jì),莫若以荊州附操,操必重德將軍;長(zhǎng)享福祚,垂之后嗣。此萬(wàn)全之策也。”表不從。十三年,曹操自將征表,未至,表疽發(fā)背,卒。操軍新野,傅巽說(shuō)琮歸降,琮曰:“今與諸君據(jù)全楚之地,守先君之業(yè),以觀天下,何為不可?”巽曰:“逆順有大體,強(qiáng)弱有定勢(shì)。以人臣拒人主,逆道也;以新造之楚而御中國(guó),必危也;以劉備而敵曹公,不當(dāng)也。三者皆短,欲以抗王師之鋒,必亡之道也。將軍自料何如劉備?”琮曰:“不若也。”巽曰:“誠(chéng)以備不足御曹公,即難保全,楚不足以自存;誠(chéng)以劉備足敵曹公,則備不能為將軍下也。愿將軍勿疑。”琮遂舉眾降。時(shí)劉備奔在荊州,表不能用。聞荊州降,遂奔夏口也。)

  關(guān)中諸將馬超、韓遂、成宜等反,曹公破之。(曹公與馬超等夾關(guān)為界。曹公急持之,而潛遣徐晃等夜渡蒲阪津,據(jù)河西為營(yíng)。公自潼關(guān)北渡,未濟(jì),超赴船急戰(zhàn)。丁斐放牛馬以餌賊。賊亂,取牛馬,公乃得渡,結(jié)營(yíng)河南。超遣信求割地、任子以和,公偽許之。韓遂請(qǐng)與公相見(jiàn)。至期,交馬上,語(yǔ)移時(shí),不及軍事,但說(shuō)京都故舊,拊手歡笑。既罷,超問(wèn)遂何言,遂曰:“無(wú)所言。”超疑之。他日,公又與遂書(shū),多所改滅點(diǎn)竄,如遂改定者,超愈疑遂。曹公乃與戰(zhàn),大破之。關(guān)中平。諸將問(wèn)公曰:“初,賊守潼關(guān),渭北道缺,不從河?xùn)|擊馮詡,而反守潼關(guān)者,若吾入河?xùn)|,賊必引守諸津,則河西未可渡也,吾故盛兵向潼關(guān);賊必悉眾南守,西河之備虛,故二將得擅取西河;然后引軍北渡,賊不能與吾爭(zhēng)西河者,以有二將之軍。連車(chē)樹(shù)柵為甬道而南者,既為不可勝,且以示弱。渡河為堅(jiān)壘,虜至而不出,所以驕之也。故賊不為營(yíng)壘,而求割地。吾順言許之,所以從其意,使自安而不為備,因蓄士卒之力,一旦擊之,所謂疾雷不及掩耳,卒電不及暝目。兵之乘變,固非一道也。”)

  天子策命公為魏王。(孫權(quán)稱(chēng)吳王,據(jù)江東;劉備襲益州牧劉璋,據(jù)蜀。天下遂三分矣。)二十五年,薨于洛陽(yáng)。子丕嗣(丕字子桓,武帝太子也,是為文帝。),受漢禪。崩,子睿嗣(睿字符仲,文帝太子也,是為明帝。)。崩,子齊王芳立(十五年廢)。廢,高貴鄉(xiāng)公髦立(七年殺)。廢,常道鄉(xiāng)公璜立。璜禪晉。(晉封為陳留王。)

  晉高祖宣帝名懿,字仲達(dá),姓司馬,河內(nèi)溫人也。仕于魏武之世,歷文明二帝,居將相之位,平孟達(dá)(達(dá)為新城太守,反。),滅公孫度(度世稱(chēng)燕王,據(jù)遼東。),擒王陵(陵謀立楚王為帝,兵敗自殺。)。魏明帝崩,遺詔使帝為太尉,與大將軍曹爽輔少主(少主,齊王芳也。),帝誅曹爽(爽謀為不軌,宣帝謝病避之。爽黨李勝為荊州別駕。帝詭為耄昏,云并州近胡,可為其備。勝退,謂爽曰:“司馬公尸居殘氣,神形已離,不足虞也。爽于是專(zhuān)恣,惡太后知政,遷于永寧宮。嘉平元年,天子謁高陵,爽兄弟擁兵從出。宣帝乃啟奏永寧宮,廢爽。然后勒兵至洛水,迎天子,奏爽與其黨謀反,皆誅。)。宣帝崩,子師代為相(師字子元,是為肅宗景皇帝。)。鎮(zhèn)東將軍毋丘儉、揚(yáng)州刺史文欽反,征平之(儉、欽初反也,景帝問(wèn)王肅曰:“安國(guó)寧主,其術(shù)安在?”肅答曰:“昔關(guān)羽率荊州之眾降于禁于漢濱,遂有北向爭(zhēng)天下心。后孫權(quán)取其將士家屬,羽士眾一旦瓦解。今淮南將士父母皆在州,但急往御之,使不得前,必有關(guān)羽土崩之勢(shì)。”景王從之,遂破儉等也。)

  景帝崩,弟昭代為相(昭字子上,是為太祖文帝。),輔政為司空。諸葛誕據(jù)壽春,反,奉詔征平之。伐蜀,擒劉禪,于時(shí)政出于權(quán)臣,人君主祭而已。魏帝不能容,自勒兵攻相府,太祖用長(zhǎng)史賈充計(jì),逆戰(zhàn),舍人成濟(jì)執(zhí)殺魏帝(高貴鄉(xiāng)公也,名髦,字士彥。乃偽令皇太后下令廢少帝,又委罪成濟(jì),誅其三族。)。太祖崩,子炎受魏禪(炎字子安,文帝太子,是為世祖武皇帝。)。即受魏禪,用羊祜、杜預(yù)計(jì),征吳,平之。立二十五年崩,太子衷立(字正度,是為惠帝,武帝太子。)。

  惠帝不惠,妃賈充女為皇后,后秉權(quán),殺楊駿,廢太后(賈后淫妒,遇姑無(wú)禮,乃詐誣太后父楊駿反,使帝誅之,廢太后于金墉城,餓殺之。),誅太宰汝南王亮、太保衛(wèi)瓘(亮、瓘并以名德執(zhí)政,后意不得行,乃使帝弟楚王瑋,矯詔誅亮、瓘,因又誅瑋。),戮楚王瑋,殞太子遹(賈后無(wú)子,乃詐有娠,養(yǎng)賈謐子為子。太子遹,宮人謝氏生也,少而聰慧,賈后惡之,譖太子,廢之金墉城,又遣小黃門(mén)殺太子。)用趙王倫為相國(guó),倫惡司空張華,仆謝裴顧正直,矯詔誅之。倫遂篡帝位。于是齊王攸之子冏,與帝弟成都王穎等起義兵誅倫。穎于是鎮(zhèn)鄴,并州刺史東瀛公騰、安北將軍王浚,又起兵討穎。穎敗,挾天子南奔洛陽(yáng)。后惠帝復(fù)位,帝弟長(zhǎng)沙王又譖冏,誅之。由是戎狄并興,四方阻亂,遂分為三十六國(guó)。

  (劉元海為匈奴質(zhì)子,在洛陽(yáng),晉武帝與語(yǔ),說(shuō)之。謂王渾曰:“元海容儀機(jī)鑒,猶由余日磾,無(wú)以加也。”渾對(duì)曰:“元海容儀實(shí)如圣者,然其文武才干賢于二子遠(yuǎn)。陛下若任之以東南之事,吳會(huì)不足平也。”帝稱(chēng)善。孔恂、楊珧曰:“臣觀元海之才,當(dāng)今無(wú)比,陛下若輕其眾,不足以成事;若假之威權(quán),平吳之后,恐其不復(fù)北渡也。非我族類(lèi),其心必異,任之本部,臣竊為陛下寒心。若舉天阻之國(guó)以資之,無(wú)乃不可乎?”帝默然。后秦涼覆沒(méi),帝疇咨將帥,李喜曰:“陛下誠(chéng)能發(fā)匈奴五部之眾,假元海一將軍之號(hào),鼓行而西,指日可定也。”孔恂說(shuō):“李公之言,未盡殄患之理。元海若能平?jīng)鲋荨貥?shù)機(jī)能,恐涼州方有難耳。蛟龍得云雨,非復(fù)池中物也。”帝乃止。惠帝失馭,寇賊蜂起。成都王穎鎮(zhèn)鄴,有元海行寧朔將軍,監(jiān)五部軍事。及王浚等討穎,元海說(shuō)穎曰:“今二鎮(zhèn)跋扈,眾十余萬(wàn),恐非宿衛(wèi)及近都士眾所能御之,請(qǐng)為殿下還說(shuō)五部眾,以赴國(guó)難。穎從之。元海至國(guó),左賢王劉宣等上大單于之號(hào),二旬之間,眾已五萬(wàn),遂寇平陽(yáng),陷之,入蒲。于時(shí)五胡亂中原矣。

  石勒者,上黨羯胡也,據(jù)于趙。幽州牧王浚署置百官,勒有并吞之意,欲先發(fā)使以觀之,議者僉曰:“宜如羊祜、陸抗之事,亢書(shū)相聞。”時(shí)張賓有疾,勒就而謀之,賓曰:“王浚假三部之力,圖稱(chēng)南面,雖曰晉藩,實(shí)懷僭逆之志,必思協(xié)英雄,圖濟(jì)事業(yè)。將軍威震海內(nèi),去就為存亡,所在為輕重。浚之欲將軍。猶楚之招韓信也。今權(quán)譎遣使無(wú),誠(chéng)款之形脫,猜疑之兆露,后雖奇略,無(wú)所設(shè)也。夫立大事,必先為之卑,當(dāng)稱(chēng)藩推奉,尚恐不信,羊、陸之事,臣未見(jiàn)其可也。”勒曰:“君侯之計(jì)是也。”乃遣其舍人王子春賚珍寶奉表推崇浚,浚謂子春曰:“石公一時(shí)英武,據(jù)有舊趙,成鼎峙之勢(shì),何謂稱(chēng)藩于孤,其可信乎?”子春曰:“石將軍英才俊拔,士馬強(qiáng)盛,實(shí)如圣者,仰推明公,州郡貴望,累葉重光,出鎮(zhèn)藩岳,威聲播于八表。因以胡越欽風(fēng),戎夷歌德,豈唯區(qū)區(qū)小府,而敢不斂衽神闕者乎?昔陳嬰豈其鄙王而不王,韓信薄帝而不帝哉?但以帝王不可以勇致力爭(zhēng)故也。石將軍之?dāng)M明公,猶陰精之比太陽(yáng),江河之比洪海耳!項(xiàng)籍、子陽(yáng),覆車(chē)不遠(yuǎn),是石將軍之明鑒也,明公亦何怪乎?自古誠(chéng)胡人而為名臣者,實(shí)有之矣,帝王則未之有也。石將軍非以惡帝王而讓明公也,顧取之不為天下所許也。愿公勿疑。”浚大悅,遣使報(bào)勒。

  勒復(fù)遣使奉表于浚,期親詣?dòng)闹萆献鹛?hào)。亦修箋于棗嵩,乞并州牧廣平公,以見(jiàn)必信之誠(chéng)。勒纂兵戎,期襲浚,而懼劉琨及鮮卑為其后患,沉吟未發(fā)。張賓曰:“夫襲敵國(guó),當(dāng)出其不意,軍嚴(yán)經(jīng)日不行,豈顧有三方之慮乎?”勒曰:“然,為之奈何?”賓曰:“王彭祖之據(jù)幽州,唯仗三部,今皆離叛,還為寇仇,此則外無(wú)聲援以抗我也;幽州饑儉,人皆蔬食,眾叛親離,甲旅寡弱,此內(nèi)無(wú)強(qiáng)兵以御我也。若大軍在郊,必土崩瓦解。今三方未靖,將軍便能懸兵千里以征幽州也,輕軍往反,不出二旬,就使三方有動(dòng),勢(shì)足旋趾,宜應(yīng)機(jī)電發(fā),勿后時(shí)也。且劉琨、王浚雖同名晉藩,其實(shí)仇敵。若修箋于琨,送質(zhì)請(qǐng)和,琨必欣于得我,喜于浚滅,終不救浚而襲我也。”勒曰:“善!”于是輕騎襲幽州,勒晨至薊北門(mén),叱門(mén)者開(kāi)門(mén),疑有伏兵,先驅(qū)牛羊數(shù)千頭,聲言主禮,實(shí)欲填諸街巷,使兵不得發(fā)。勒入,浚乃懼。勒入其廳事,令甲士執(zhí)浚送于襄國(guó)市,斬之,此三十六國(guó)之大略也。)

  惠帝立十四年,崩。弟豫章王熾立(字豐度,是為懷帝。),都長(zhǎng)安,為胡賊所殺(后魏拓跋氏以晉懷帝永嘉三年,自云中入雁門(mén),北有沙漠,南據(jù)陰山,眾數(shù)十萬(wàn)。至孝文,乃改拓跋為元氏,都洛陽(yáng)。肅宗崩,大都督爾朱榮謀立莊帝,榮害靈太后及王公二千人,立莊帝。帝殺爾朱榮。左仆射爾朱世隆率榮部曲,自晉陽(yáng)襲京城,執(zhí)莊帝,殺之,而立恭帝,又廢之。高歡乃立廣平王子修,后為斛律斯樁所脅,走入關(guān)。周太祖宇文黑獺奉帝都長(zhǎng)安,披草蔻,立朝廷,是為西魏。詔授宇文黑泰為丞相。泰又害帝,立南陽(yáng)王寶炬,是為文帝。文帝崩,立王子朗為帝,又廢之,而立恭帝,泰為太師,泰薨,子覺(jué)嗣封周公,魏帝禪位于覺(jué)。覺(jué),黑泰第三子,受禪,國(guó)號(hào)周。至宣帝崩,禪于隋。初,爾朱世隆之殺莊帝也,高歡為晉州刺史,起兵誅之,立魏出帝,歡為丞相。后魏既西入關(guān),乃立清河王之子善見(jiàn)為帝,遷都鄴,是為東魏。高歡薨,子齊王洋受東魏禪,國(guó)號(hào)齊。至溫公緯,為周所滅,周又為隋所滅。隋文帝既受周禪,又南滅陳,天下一統(tǒng)矣。)。懷帝崩,立吳王晏子

譯文及注釋

  我聽(tīng)說(shuō)周朝擁有天下太平元事的時(shí)間有三百多年,成康興盛之際,刑罰擱置四十多年不被使用,及其衰落,也是三百多年。[姜太公對(duì)周文王說(shuō):“僅屈居于一人之下,然而卻高居于萬(wàn)人之上,只有賢能之士能做到。”于是周文王禮賢下士親近并見(jiàn)到的有六人,經(jīng)過(guò)尋找后見(jiàn)到的有十人,一經(jīng)呼喚即成為朋友的有上千人。由友及朋,由朋及黨,由黨及群,與自己志同道合的人象滾雪球一樣越來(lái)越多。用這種辦法來(lái)接交天下賢能之人有三分之二。人民也都?xì)w順?biāo)K哉f(shuō):“周文王得了天下的三分之二,仍然向商紂稱(chēng)臣。”

  說(shuō)的就是這個(gè)道理。]因此五霸相繼興起。這些霸主常常輔佐天子,興利除害,誅除暴虐,禁止邪惡之事,扶正天下,使天子得到萬(wàn)人景仰。五霸死后,圣賢之人沒(méi)有繼續(xù)出現(xiàn),天子于是孤弱起來(lái)。號(hào)令不被施行,諸侯恣意罔行,以強(qiáng)凌弱,以眾欺寡。[吳王問(wèn)伍子胥:“你認(rèn)為攻打楚國(guó)會(huì)怎么樣?”伍子胥回答說(shuō):“楚國(guó)執(zhí)掌大權(quán)的人很多,但卻不團(tuán)結(jié),沒(méi)有一個(gè)能在憂(yōu)患時(shí)擔(dān)當(dāng)大任的。如果派三支軍隊(duì)騷擾楚軍,一軍到,楚軍必定會(huì)全部出動(dòng)。彼出動(dòng),我撤退,彼撤退,我出動(dòng),這樣楚軍一定疲敗不堪。多次騷攏楚軍,再多方面對(duì)它進(jìn)行誤導(dǎo)。等到疲乏之后,再以三軍來(lái)攻打它。這樣必定能大敗。”

  吳王闔閭聽(tīng)從了伍子胥的建議。楚軍因此開(kāi)始衰敗。越王勾踐問(wèn)大夫文種:

  “你以為攻打吳國(guó)怎么樣?”文種回答:“攻打吳國(guó)有七種方法,策略是這樣的:尊天命,事鬼神,控制邪異之說(shuō);贈(zèng)送貴重的東西,取悅吳王的心,使其妄自尊大;贈(zèng)送能工巧匠,建造華美浩大的宮室,使吳國(guó)財(cái)物困乏;贈(zèng)送阿諛?lè)畛械募槌迹騾峭醌I(xiàn)媚,使吳王狂妄自大;慫恿進(jìn)諫的大臣向吳王進(jìn)言,使吳國(guó)內(nèi)部自相殘殺;乘吳國(guó)衰弱之時(shí),用精銳的部隊(duì)攻打。”鑒于此,越王勾踐把美女西施進(jìn)獻(xiàn)吳王,吳王很高興。伍子胥進(jìn)諫阻止,吳王不聽(tīng),反而殺了伍子胥。越國(guó)又把雕刻著黃金的精美欄桿進(jìn)獻(xiàn)給吳王,吳王開(kāi)始建筑姑蘇臺(tái),花了五年時(shí)間才建成,老百姓尸橫遍野。越國(guó)又蒸粟米種送給吳國(guó)。吳國(guó)發(fā)給老百姓播種,結(jié)果顆粒不生,于是全國(guó)發(fā)生大饑荒。齊桓公想要削弱楚國(guó)的勢(shì)力,就鑄造大量的錢(qián)幣從楚國(guó)高價(jià)收買(mǎi)大量的活鹿。楚人聞?wù)f鹿貴,大喜,紛紛棄農(nóng)獵鹿。齊桓公儲(chǔ)藏糧食是平常的五倍。楚國(guó)人雖然錢(qián)多,卻沒(méi)有糧食,齊桓公封閉關(guān)門(mén),楚國(guó)降齊國(guó)的人有十分之四五。

  及至在柯地會(huì)盟,齊桓公想要背棄信義,不歸還魯國(guó)侵地,管仲勸說(shuō)桓公,不背曹沫之約,樹(shù)立齊國(guó)的威望。各個(gè)諸侯國(guó)果然由此歸順齊國(guó),所以說(shuō):

  知道給予,是獲取政權(quán)的法寶。鄭桓公想要偷襲鄶國(guó),先打聽(tīng)鄶國(guó)豪杰、良臣、善辯之士的姓名,然后挑選鄶國(guó)的良田賜給他們,繼而封以高官顯爵,并把這些封賜書(shū)寫(xiě)在冊(cè)籍上,埋在城門(mén)外的戰(zhàn)場(chǎng)上,用雞狐之血來(lái)祭祀。鄶國(guó)國(guó)君認(rèn)為國(guó)內(nèi)發(fā)生內(nèi)訌,把這些豪杰,良臣、辯士全都誅戳了。鄭桓公于是偷襲鄶國(guó)。以上這些都是諸侯恣意罔行,天子的號(hào)令不被施行的例子。]

  田常篡奪齊國(guó)的大權(quán),范、中行、知、趙、魏、韓把持晉國(guó)朝政,后來(lái),范、中行、知三家敗亡,趙、魏、韓三家分晉,成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)的諸候國(guó)。從此之后,百姓開(kāi)始遭難。[齊桓公與晏子坐在大堂之上。齊桓公感嘆道:“真美呀,象這樣的宮室還有誰(shuí)會(huì)擁有呢!”晏子說(shuō):“你所說(shuō)的話,是與陳氏相比嗎?

  陳氏雖然沒(méi)有大的功德,卻有恩惠于別人,官爵奉祿這些東西,他從你這兒索取的少,施與別人的卻很多。你厚征暴斂,陳氏優(yōu)厚施與,所以人民都?xì)w順?biāo)!?u>詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘雖無(wú)德與汝,式歌且舞。’陳氏施恩的行為,必定得到人民的贊揚(yáng)。你的后代如果稍微一怠惰衰落,陳氏那時(shí)還健在,那么齊國(guó)將成為陳氏的了。”后來(lái)陳氏果然篡奪齊國(guó)大權(quán)。智伯令韓、魏的君主跟隨自己攻打趙國(guó),韓魏兩國(guó)陰謀造反。智果對(duì)智伯說(shuō):“韓、魏二王大概要反叛,不如殺掉他們,不然就親近他們。”智伯說(shuō):“親近他們?cè)撛趺崔k?”

  智果說(shuō):“魏宣子的謀臣趙葭,韓康子的謀臣段規(guī),都是能勸說(shuō)其君主改變計(jì)策的人,你與這兩個(gè)人約定一同攻打趙國(guó),然后再分封這兩個(gè)人萬(wàn)戶(hù)之縣各一。如果這樣,韓魏二王就不會(huì)背叛。”智伯不聽(tīng)智果的計(jì)策。后來(lái)韓魏兩家果然造反,殺了智伯。]當(dāng)此之際,強(qiáng)國(guó)致力攻打弱國(guó),弱國(guó)忙于嚴(yán)守。

  合縱連衡,戰(zhàn)火四起,士兵的鎧甲頭盔長(zhǎng)滿(mǎn)了虱子,百姓的冤苦無(wú)處訴說(shuō)。

  等到秦國(guó)蠶食天下,并吞六國(guó),天下政權(quán)統(tǒng)歸秦國(guó),各諸侯的城池都遭到破壞。秦法律嚴(yán)酷,政治殘暴,阿諛諂媚的朝臣多。秦派大將蒙恬北攻匈奴,派大將尉佗戍衛(wèi)南海,駐兵荒涼毫無(wú)用處之地,民不聊生。秦始皇駕崩后,天下大亂,叛軍蜂起,陳勝吳廣在陳地起義,[陳涉、吳廣去漁陽(yáng)服徭役,路經(jīng)大澤時(shí),趕上天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)超過(guò)預(yù)定期限。按秦朝法律,超期要被斬首。陳、吳二人商議:“現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)期,按法律當(dāng)斬。現(xiàn)在起義是死,可是為了奪取國(guó)家政權(quán)而死不是更值得嗎?”于是二人先用鬼神之事讓眾人由衷信服,然后殺了押送他們的官吏。二人招呼一同戍邊的屬眾說(shuō):“大家在這里遇大雨,已經(jīng)超期,按法律當(dāng)被斬首,假使不必?cái)厥祝敲词叾赖娜艘灿惺种撸谶@種情況下,壯士不死便罷,死也應(yīng)當(dāng)成就大名,死得豪壯。王侯將相難道都是天生的嗎?”屬眾都贊同道:“愿意聽(tīng)從你的命令。”于是二人分派將領(lǐng),攻占土地。陳勝自立為陳王。]武臣張耳在趙地起義,[武臣剛剛平定趙地,自封為武信君。蒯通游說(shuō)范陽(yáng)縣令徐公:“我蒯通是范陽(yáng)一個(gè)普通百姓,因私下憐憫你快要死了,所以來(lái)吊唁。

  雖然如此還是祝賀你遇到我而得以起死回生。”徐公再次拜謝問(wèn)道:“你憑什么吊唁呢?蒯通回答:“你在范陽(yáng)做縣令已經(jīng)十年了,殺害別人的老父,使別人的幼子成為孤兒,砍斷別人的手腳,傷天害理之事干得太多了。但是慈父孝子之所以不敢殺掉你,是畏懼秦朝的法律。現(xiàn)在天下大亂,秦朝的政治法律不被施行,慈父孝子必定乘此機(jī)會(huì)爭(zhēng)先恐后要來(lái)殺掉你,來(lái)平復(fù)他們心中的怨氣,成就他們的美名。這就是我來(lái)吊唁你的原因。”徐公又問(wèn):“憑什么祝賀我得到你又可以起死回生呢?”蒯通回答道:“趙武信君不知道我蒯通無(wú)才,所以派人來(lái)拜訪我,詢(xún)問(wèn)將來(lái)成敗之事,我將去拜見(jiàn)并游說(shuō)他:

  ‘通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)奪取土地,獲得天下的城池。以愚見(jiàn),這是很危險(xiǎn)的事。如果你使用我的計(jì)策,可以不必通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)就能奪取土地,攻下城池。只要傳遞檄文,千里之地就可以安定了。’趙武信君一定會(huì)問(wèn):‘這是什么意思?’我就說(shuō):‘你前來(lái)攻打范陽(yáng),范陽(yáng)令當(dāng)然要整頓軍隊(duì),守衛(wèi)城池,準(zhǔn)備作戰(zhàn)。

  而城中貪生怕死、貪圖富貴的人,必定想讓范陽(yáng)先投降你,先投降卻沒(méi)得到好處,邊地的其它城池就會(huì)相互轉(zhuǎn)告:范陽(yáng)令先投降而被殺,我們一定要繞城固守,使城池固若金湯,不能被攻破。現(xiàn)在你的權(quán)宜之計(jì),不如用高大的宮室、華貴的馬車(chē)結(jié)交范陽(yáng)令,讓他奔走燕趙周?chē)菢舆叺氐钠渌貐^(qū)就會(huì)相互轉(zhuǎn)告:范陽(yáng)令先投降而身著富貴。他們必定會(huì)如坡地上滾動(dòng)的泥丸相繼投降你。’這就是我所說(shuō)的傳遞檄文,千里之地可成安定的計(jì)策。”徐公再次感謝。于是準(zhǔn)備車(chē)輛馬匹派遣蒯通游說(shuō)武信君。蒯通就以前事來(lái)勸說(shuō)趙武信君。趙武信君用車(chē)二百乘、馬匹二百、侯爵的印綬拜迎徐公。燕趙之地的其它城池聽(tīng)說(shuō)后,歸降的有三十多個(gè)城池。一切都如蒯通的計(jì)策那樣。]

  項(xiàng)梁在吳地舉兵,[項(xiàng)梁命令項(xiàng)羽殺掉代理郡守殷通,便從吳地舉兵起義]田儋在齊地舉兵,景駒在郢地舉兵,周市在魏地舉兵,韓廣在燕地舉兵,普天之下,豪杰并起,最終滅掉了秦朝。

  漢高祖劉邦,字季,沛國(guó)豐邑人,早年擔(dān)任泗水亭長(zhǎng)之職,秦二世元年陳勝等人起義,陳勝自立為楚王。[張耳、陳余進(jìn)諫道:“將軍你冒著生命危險(xiǎn),為天下百姓除害,現(xiàn)在剛剛到陳地,就自立為王,這是告訴人們天下是你私有的財(cái)產(chǎn),對(duì)你是很不利的。不如立六國(guó)的后代為王,讓他們自樹(shù)黨羽,你向西進(jìn)軍,不必交兵就會(huì)暢通無(wú)阻。誅戮殘暴之秦,據(jù)守咸陽(yáng),傳令諸侯,天下可以掌握在你的手中了。”陳勝不聽(tīng)從這一建議。]沛地人殺掉他們的縣令,立劉邦為沛公。此時(shí),項(xiàng)梁駐軍薛地,劉邦去跟隨他,共立楚懷王孫子為義帝,[范增勸說(shuō)項(xiàng)梁:“秦朝消滅六國(guó),楚國(guó)最沒(méi)有罪過(guò),不應(yīng)當(dāng)滅,自從楚王作為人質(zhì)入秦國(guó),沒(méi)返回楚國(guó),天下百姓都憐憫他。所以說(shuō)‘楚國(guó)哪怕只剩三戶(hù)了,那么滅掉秦朝的,必定是楚國(guó)’。現(xiàn)在,陳勝首先起事,不立楚國(guó)后代,其勢(shì)焰肯定不會(huì)長(zhǎng)久。你從江東舉事,楚地之人蜂起歸附你,是因?yàn)槟慵沂来鸀槌ⅲ磳⒘⒊?guó)的后代為王。”項(xiàng)梁于是尋找楚懷王的孫子心,立為懷王。]約定:先攻打進(jìn)咸陽(yáng)的,就做關(guān)中王。

  秦將章邯在定陶大敗項(xiàng)梁的軍隊(duì)。項(xiàng)梁死,章邯認(rèn)為楚軍不值得憂(yōu)慮,于是北攻趙地。楚王派項(xiàng)羽等率軍解趙地之圍,派沛公為別將向西入關(guān)。沛公于是攻打宛城。宛城投降。[沛公攻打宛城,南陽(yáng)太守呂..堅(jiān)守城池,一時(shí)攻打不下。沛公想舍棄宛城繼續(xù)向西進(jìn)兵。張良進(jìn)諫:“前有強(qiáng)大秦兵,后有宛兵追擊,此時(shí)向西,必要處于危險(xiǎn)的境地。”于是沛公圍定宛城。宛城告急,呂太守想要自殺,呂有個(gè)舍人陳恢,跳出城來(lái)見(jiàn)沛公:“宛城官吏怕投降后仍是死,于是堅(jiān)守城池。你如果整天攻打它,死傷的人必定很多。如果你率軍撤退,宛兵必定從后追趕你的軍隊(duì)。這樣你一方面失掉先人咸陽(yáng)為王的機(jī)會(huì),另一方面又有強(qiáng)大的宛軍為后患,不如招宛投降,封宛城的將領(lǐng),然后帶宛兵向西入關(guān),其余各城未被攻下的,必定開(kāi)門(mén)迎接你。”沛公說(shuō):

  “好!”封呂..為殷侯。]攻打武關(guān),大敗秦軍[趙高殺了秦二世,立子?jì)霝榛实郏杀苁匚潢P(guān)。張良對(duì)沛公說(shuō):“秦軍現(xiàn)在還很強(qiáng)大,不可輕敵。希望多用旗幟插在各山上,來(lái)迷惑秦軍。再派酈食其帶貴重的禮物賄賂秦將領(lǐng)。”秦朝將領(lǐng)果然想連和沛公一同向西人咸陽(yáng)。沛公想要答應(yīng)這一建議。

  張良進(jìn)諫:“這只是將帥想要背叛秦朝,恐怕士卒不會(huì)隨從。士兵不跟從,必定會(huì)出現(xiàn)危險(xiǎn),不如乘著現(xiàn)在懈怠攻打它。”于是沛公派軍攻打秦軍,大勝秦軍。]沛公攻入咸陽(yáng),與秦人約法三章。[秦人送牛肉、美酒給沛公,沛公不要。秦人知道沛公是有德行的人。]沛公派兵拒守武關(guān),想要稱(chēng)王關(guān)中。

  此時(shí),項(xiàng)羽在黃河北大敗秦軍,率各諸侯士兵四十萬(wàn)到達(dá)鴻門(mén),想要攻打沛公。沛公由于項(xiàng)伯相救,得以逃脫。

  項(xiàng)羽于是殺掉子?jì)耄驏|定都彭城。封沛公為漢王,統(tǒng)治巴、蜀之地。[劉邦不肯去巴蜀上任,想要攻打楚國(guó)。蕭何說(shuō):“大王雖然稱(chēng)王巴、漢,漢地的險(xiǎn)惡不是比死還強(qiáng)嗎?況且《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō)‘天漢’,這個(gè)稱(chēng)呼也很美。能夠屈居于一人之下,而高居于萬(wàn)人之上,是湯武這樣的圣人。希望大王能就任漢中,安撫漢中百姓,收羅賢能之人,取得巴蜀的土地,再安定三秦。這樣天下的大權(quán)就可以謀取了。”于是漢王用韓信的計(jì)策,向東進(jìn)攻,再次安定三秦之地。[漢王到巴蜀就任,韓信從楚王那兒逃出來(lái),跟從漢王入蜀,沒(méi)有什么名氣。屢次與蕭何接觸后,蕭何認(rèn)為韓信是個(gè)人才,推薦給漢王劉邦,拜為大將。韓信拜謝后,漢王問(wèn)道:“蕭丞相多次在我面前美言將軍,將軍用什么計(jì)策來(lái)教我成就霸業(yè)呢?”韓信拜謝,問(wèn)漢王劉邦:“現(xiàn)在和你爭(zhēng)奪天下大權(quán)的,難道不是項(xiàng)羽嗎?”劉邦點(diǎn)頭說(shuō)是。韓信說(shuō):“大王你自覺(jué)勇敢、驃悍、仁義、強(qiáng)大與項(xiàng)羽比怎么樣?”劉邦默然不語(yǔ),許久說(shuō)道:“不如項(xiàng)羽。”韓信又施禮祝賀道:“即使是我韓信也認(rèn)為大王在這些方面不如項(xiàng)羽。然而我曾經(jīng)在項(xiàng)羽手下謀事,請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)說(shuō)項(xiàng)羽的為人。項(xiàng)羽武藝高強(qiáng),叱咤風(fēng)云,有萬(wàn)夫不擋之勇,然而卻不善于任用手下的賢能將士。所以這種勇敢也只不過(guò)是匹夫的勇敢罷了。項(xiàng)羽遇見(jiàn)百姓,恭敬又慈愛(ài),說(shuō)話語(yǔ)氣和悅,士兵生病,項(xiàng)羽哀痛哭泣,分自己的飲食給病人,到用人打仗應(yīng)當(dāng)封賞的時(shí)候,卻把持已經(jīng)磨損的印綬,不忍封賞。這是婦人的仁義作法。項(xiàng)羽稱(chēng)霸天下使諸侯臣服,不定都關(guān)中卻定都彭城,背棄先前與義帝定立的和約,任用親信的人為王,諸侯對(duì)此十分不滿(mǎn)。諸侯見(jiàn)項(xiàng)羽放逐義帝到江南,也都放逐各自君主,而自己在富饒之地稱(chēng)王。項(xiàng)羽軍隊(duì)所過(guò)之處,到處殘害生靈,天下怨聲載道,百姓不歸順,只不過(guò)是迫于暴力,勉強(qiáng)順從罷了。項(xiàng)羽名雖為霸主,其實(shí)已經(jīng)失去民心。所以說(shuō),他的強(qiáng)大容易衰落。現(xiàn)在大王假如能反其道而行之,任用天下武勇的人,什么人不可以誅殺!用天下的城池分封有功之人,有誰(shuí)會(huì)不服!用想要東歸的士兵攻打東方的敵人,敵人怎么會(huì)不失敗!況且三秦之地的諸侯,都是秦朝舊將,率領(lǐng)秦朝士卒已經(jīng)許多年了,戰(zhàn)死的人已不計(jì)其數(shù)。他們又誑騙部下投降諸侯,到新安,項(xiàng)羽欺詐活埋秦兵二十多萬(wàn),唯獨(dú)邯、欣、翳三人得以逃脫,秦地的百姓對(duì)這三個(gè)人恨之入骨。現(xiàn)在楚國(guó)強(qiáng)用高壓手段封這三個(gè)人為王,三秦的百姓沒(méi)有擁戴他們的。大王你一入武關(guān),秋毫無(wú)犯,廢除秦朝嚴(yán)苛的法律,與秦地百姓約法三章。三秦的人沒(méi)有不想讓大王你稱(chēng)王三秦之地的。按照以前與諸侯訂立的和約,大王你應(yīng)當(dāng)稱(chēng)王關(guān)中,這些關(guān)中百姓是都知道的。大王你失去關(guān)中王的職位進(jìn)漢中,秦地人沒(méi)有不報(bào)怨項(xiàng)羽的。現(xiàn)在大王你舉兵向東,三秦之地可通過(guò)傳遞檄文而平定了。”聽(tīng)了這番話后,劉邦很高興,于是聽(tīng)從韓信的計(jì)策。當(dāng)初,漢王到巴蜀之地上任,張良送到褒中,勸說(shuō)漢王道:“大王為什么不燒掉所經(jīng)過(guò)的棧道,向天下的人表示你沒(méi)有歸還關(guān)中之心,來(lái)讓項(xiàng)羽放心?”漢王于是派張良回去,燒掉所有經(jīng)過(guò)的棧道。楚王項(xiàng)羽因此不再擔(dān)心漢王有歸關(guān)中之心了。]田榮報(bào)怨項(xiàng)羽不立自己為王,于是殺掉田市,自立為齊王,項(xiàng)羽率軍北滅齊。[項(xiàng)羽拜吳地縣令鄭昌為韓王攻打漢王,張良送信給項(xiàng)羽說(shuō):“漢王失掉關(guān)中王的位子,到蜀就任,想稱(chēng)王關(guān)中,按照約定立即停止,不敢謀反”又把齊王謀反的信拿給項(xiàng)羽看,說(shuō)“齊想滅掉楚國(guó)”項(xiàng)羽因此不向西攻打劉邦卻向北攻打齊王田榮。]項(xiàng)羽派遣九江王在郴地殺死了義帝。漢王劉邦為義帝披麻戴孝,大辦喪事,哀痛哭吊三天后,把此事遍告天下諸侯。[董公對(duì)漢王劉邦說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)順應(yīng)民德的人必定昌隆,失掉民德的人必定滅亡。出兵沒(méi)有原因,事情就不會(huì)成功。所以說(shuō)讓天下明白對(duì)方是寇賊,對(duì)方才有可能歸服。項(xiàng)羽行慘無(wú)人道之事,放逐殺害義帝,是天下的賊寇。行仁義不靠勇猛,講義氣不靠武力,三軍士卒才能心悅誠(chéng)服。把這件事遍告諸侯,再進(jìn)行東伐,那樣四海之內(nèi)沒(méi)有不敬仰你的德行,這才是夏禹、商湯、周文、武三王的義舉。”漢王點(diǎn)頭稱(chēng)善。]

  因?yàn)轫?xiàng)羽去攻打齊王,劉邦率諸侯的軍隊(duì)五十六萬(wàn),向東偷襲楚國(guó),攻破彭城。項(xiàng)羽聽(tīng)到這個(gè)消息,留下自己的屬將攻打齊國(guó),自己率領(lǐng)三萬(wàn)精銳部隊(duì)回師攻打漢王軍隊(duì)。漢王劉邦與項(xiàng)羽在彭城下展開(kāi)大戰(zhàn)。漢軍出師不利,奔出梁地,退到虞地,劉邦問(wèn)左右大臣:“誰(shuí)能出使淮南,勸說(shuō)淮南王黥布舉兵背叛楚王,使楚王的軍隊(duì)留在齊國(guó),幾個(gè)月后我?jiàn)Z取天下就不會(huì)再有危險(xiǎn)了。”大臣隨何于是出使淮南,勸說(shuō)黥布背叛楚王。[隨何游說(shuō)淮南王說(shuō):

  “漢王派使臣敬進(jìn)書(shū)信與大王左右。我奇怪,大王與楚王是什么關(guān)系?”淮南王說(shuō):“我對(duì)楚王向北稱(chēng)臣。”隨何說(shuō):“大王你與項(xiàng)羽同是諸侯,卻對(duì)楚王向北稱(chēng)臣,必定是由于楚王強(qiáng)大,可以得到保護(hù)。楚王攻打齊國(guó),親自背著版筑,身先士卒。大王你應(yīng)當(dāng)傾淮南所有的軍隊(duì),親自為將,作為楚王的先鋒。可是現(xiàn)在你才發(fā)四千兵幫助楚王,對(duì)楚王向北稱(chēng)臣,是應(yīng)當(dāng)這樣的嗎?漢王攻打彭城,項(xiàng)羽未從齊國(guó)撤軍之時(shí),大王你應(yīng)當(dāng)撥淮南的所有士兵北渡淮河,日夜與漢軍會(huì)戰(zhàn)在彭城下。大王你擁有上萬(wàn)的士卒,卻不發(fā)兵渡過(guò)淮河,只是在隔河觀望誰(shuí)是贏家,難道把國(guó)家托附給別人的,是應(yīng)當(dāng)這樣做的嗎?大王你拿空名來(lái)向楚稱(chēng)臣,是想從中得到好處。我私下為大王感到不值得。大王你不背棄楚王,是認(rèn)為漢王勢(shì)力弱小。楚兵雖然強(qiáng)大,天下的人卻認(rèn)為它是不義之師,因?yàn)槌姳硹壡凹s殺死了義帝,楚王靠戰(zhàn)爭(zhēng)、武力取勝,強(qiáng)大起來(lái),漢王兼并諸侯,歸守滎陽(yáng),收走蜀漢的糧食,加強(qiáng)防御工事,分兵把守邊界要塞。楚軍回兵,干犯梁地,軍隊(duì)深入敵國(guó)八九百里,想要作戰(zhàn)卻不能,想要攻城實(shí)力不夠,老弱之兵從千里之外轉(zhuǎn)運(yùn)糧食。楚王兵到滎陽(yáng)、成桌,漢軍堅(jiān)守不出。楚軍進(jìn)不能攻,退不能守,所以說(shuō)楚軍是靠不住的。假如楚軍勝漢軍,那么諸侯害怕自己被滅,相互之間就會(huì)救助。所以說(shuō)楚軍的強(qiáng)大,只不過(guò)是使自己成為天下攻擊的對(duì)象罷了,所以說(shuō)楚王的實(shí)力不如漢王,形勢(shì)是顯而易見(jiàn)的。現(xiàn)在大王你不親附萬(wàn)無(wú)一失的漢王,卻于危亡的楚王結(jié)為一體,我私下為大王的行為感到迷惑不解。我們不認(rèn)為你們淮南的軍隊(duì)足以能夠消滅楚軍。大王你發(fā)兵背叛楚國(guó),項(xiàng)王必定逗留齊地,幾個(gè)月后,漢王奪取天下可以萬(wàn)無(wú)一失了。我請(qǐng)大王率領(lǐng)軍隊(duì)歸順漢王,漢王必定會(huì)分土地給大王,更何況淮南這一小小地盤(pán)呢?必定也是大王你的。

  所以漢王派我向你進(jìn)獻(xiàn)愚計(jì),希望大王你考慮一下。”淮南王說(shuō):“就遵照你的命令辦吧。”于是暗地里答應(yīng)背叛楚王親附漢王,不敢泄露消息。這時(shí)楚王的使者正在淮南,正急著要求黥布發(fā)兵。住在旅舍,隨何直接坐到楚使者的上坐,說(shuō):“九江王已經(jīng)歸附漢王,楚王憑什么命令他發(fā)兵救急。”黥布聽(tīng)了隨何的話非常驚愕。楚王的使者起身離開(kāi)。隨何于是勸說(shuō)黥布:“事情已至此,不如暗自殺了楚王的使者,不要讓他回去,快些歸漢,與漢王協(xié)手并力攻打楚王。”于是黥布按隨何說(shuō)的那樣做了。殺掉楚王使者,發(fā)兵攻打楚王。

  漢王到滎陽(yáng),派韓信攻打魏王豹,俘虜了魏王。[漢王問(wèn)酈生:“魏王的大將是誰(shuí)?”酈生回答:“是柏直。”漢王說(shuō):“此人乳臭未干,還不能抵擋韓信的騎兵將領(lǐng)馮敬,灌嬰的步兵將領(lǐng)項(xiàng)他,以及曹參,有他們?cè)冢覜](méi)有憂(yōu)慮了。”漢王任命韓信為左丞相攻打魏王。韓信進(jìn)兵,擺開(kāi)船只要渡臨晉,魏王聚集兵力抵擋。于是韓信命士兵用木罌(木制容器)從夏陽(yáng)渡過(guò)軍隊(duì),偷襲安邑,俘虜了魏王豹,之后便進(jìn)兵攻打趙地。]漢軍與楚軍在滎陽(yáng)相持。楚軍包圍漢軍,漢王采用陳平離間計(jì)策,得以解圍。[漢王著急地問(wèn)陳平:

  “你有什么計(jì)策?”陳平說(shuō):“項(xiàng)王手下正直的大臣象亞父、鐘離末之類(lèi)的人也不過(guò)幾個(gè)。大王如果能夠拿出黃金數(shù)萬(wàn),使用反間計(jì),離間他們君臣使項(xiàng)王對(duì)他們產(chǎn)生疑心,楚軍內(nèi)部必定會(huì)相互殘殺。因?yàn)轫?xiàng)王為人好猜忌,信讒言。漢軍乘機(jī)舉兵攻打,楚國(guó)失敗是肯定的了。”漢王于是拿四萬(wàn)斤黃金給陳平,讓他恣意使用,不問(wèn)進(jìn)出數(shù)目及用處。陳平既然擁有許多黃金,大膽地施行反間計(jì)。他在楚軍中散布謠言:“象鐘離末這些人為項(xiàng)王立下了汗馬功勞,卻最終不能分得土地、獲得封號(hào)。他們想與漢王合而為一,消滅項(xiàng)王,分項(xiàng)王的土地。”項(xiàng)王果然起了疑心,派使者到漢軍。漢軍為使者準(zhǔn)備了上好的飲食,進(jìn)獻(xiàn)時(shí),立即假裝驚訝道:“我以為是亞父派的使者,原來(lái)是項(xiàng)王的使者。”于是把東西拿走,以粗惡的食物供給楚軍使者食用。使者回去,把所有情況都匯報(bào)給項(xiàng)王。項(xiàng)王又對(duì)亞父起了疑心。亞父想要去攻打漢王,項(xiàng)王卻不相信亞父。亞父聽(tīng)說(shuō)項(xiàng)王懷疑自己,感嘆道:“天下大事已經(jīng)定形了,大王你好自為之。希望你能讓我告老還鄉(xiāng)。”項(xiàng)王答應(yīng)了。]漢王入武關(guān),招集士兵,想要再次東下。轅生勸說(shuō)漢王:“請(qǐng)大王你發(fā)軍宛、葉,引項(xiàng)王軍隊(duì)南渡,使韓信等人得以聚兵黃河北攻打項(xiàng)王。”漢王聽(tīng)從轅生建議,出兵宛、葉,項(xiàng)羽果然領(lǐng)軍南渡,象轅生的計(jì)策那樣。[轅生勸說(shuō)道:“漢軍與楚軍在滎陽(yáng)、成臬相互抗拒了幾個(gè)月,漢軍曾經(jīng)遭到圍困。希望大王你能派軍出武關(guān),那樣項(xiàng)王必會(huì)引軍南渡。大王你再深修軍壘抵抗項(xiàng)王。使滎陽(yáng)、成臬兩地的士兵穿插著休息。韓信等人得以聚兵黃河北趙地。大王你再移軍滎陽(yáng)。這樣,楚軍就會(huì)多方面防御,力量分散,漢軍得以休息后,再與楚軍相戰(zhàn),定會(huì)大敗楚軍。”漢王采用這個(gè)計(jì)策,發(fā)兵宛、葉。項(xiàng)王聽(tīng)說(shuō)漢王駐軍在宛,果然領(lǐng)軍南渡,正象轅生的計(jì)策那樣。]韓信和張耳領(lǐng)兵幾萬(wàn),東下井陘,攻打趙地取勝,于是報(bào)告漢王,請(qǐng)求立張耳為趙王,治理趙國(guó)。

  漢王答應(yīng)了。[當(dāng)初,趙王與成安君陳余聽(tīng)說(shuō)漢軍到,將要偷襲。于是聚兵井陘路口。廣武君李左車(chē)勸道:“聽(tīng)說(shuō)漢將韓信曾渡西河,俘虜魏王,擒住夏悅,新近又在閼與打了勝仗。現(xiàn)在來(lái)輔佐張耳,打算攻下趙國(guó)。這是乘勝離國(guó)遠(yuǎn)來(lái)戰(zhàn)斗,銳氣不可抵擋。我聽(tīng)說(shuō)千里行軍必然少糧,戰(zhàn)士面有饑色。先打柴草后做飯,軍隊(duì)整天吃不飽。現(xiàn)在井陘大道上,車(chē)不能夠并行,騎兵不兵成行列,要行幾百里路,糧食必定在后面。希望大王借給我奇兵三萬(wàn)偷襲敵軍,從小道出發(fā),截?cái)酀h軍的輜重。你深挖城塹,加高城墻,堅(jiān)守營(yíng)地,不要與漢軍交戰(zhàn)。使?jié)h軍向前不能戰(zhàn)斗,后退不能回還。我用奇兵斷絕他們的后路,使他們?cè)谝巴庹也坏娇梢該锫又铩2挥檬螅瑑晌粚㈩I(lǐng)的腦袋可以拿到戲下。希望你能考慮我的計(jì)策,不然,一定被這兩個(gè)人擒住。”成安君不聽(tīng)廣武君的計(jì)策。廣武君的計(jì)策不被使用,韓信聞知后,大喜。于是進(jìn)軍攻打趙國(guó)。大敗趙國(guó)。攻打趙國(guó)前,韓信命令軍中士卒不要?dú)V武君,有能夠活捉廣武君的賞金一千。于是有人押著廣武君到戲下。韓信親自為廣武君解開(kāi)繩子,以軍師的禮節(jié)來(lái)對(duì)待他,問(wèn)道:“我想要向北攻打燕地,向東攻伐齊地,怎樣做才能取勝?”廣武君推辭拜謝說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)打敗仗的將領(lǐng),不可以跟他談?wù)撚赂遥粐?guó)家滅亡的大臣,不可以與他謀劃存亡。現(xiàn)在我只是敗亡之軍的一個(gè)俘虜,怎么能夠權(quán)衡大事呢?”韓信說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)百里奚居住虞國(guó),虞國(guó)滅亡,居住秦國(guó),而秦國(guó)卻稱(chēng)霸諸侯,這不是在虞國(guó)他就愚策,在秦就聰明,只不過(guò)君主用不用、聽(tīng)不聽(tīng)的問(wèn)題。假使成安君聽(tīng)了你的計(jì)策,象我韓信這樣的人,也要被擒了,我傾心聽(tīng)從你的策劃,希望你不要推辭。”

  廣武君說(shuō):“‘智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。’所以說(shuō)‘狂妄人的話,圣人有選擇地聽(tīng)’。所以恐怕我的計(jì)策未必有用,但愿能向你報(bào)效我的愚忠。成安君有百戰(zhàn)百勝的計(jì)策。一旦失算,即軍敗鄗山下,身死泜水邊。現(xiàn)在將軍你渡過(guò)西河,俘虜魏王,在閼與擒住夏悅,一舉攻下井陘,沒(méi)多久打敗趙軍二十萬(wàn),殺了成安君,名震海內(nèi),威震天下,農(nóng)夫不務(wù)農(nóng),婦女不織布,準(zhǔn)備華服美食,注意聽(tīng)取等待你的命令,這是將軍你的長(zhǎng)處。

  然而現(xiàn)在將士疲乏,不能使用,你想要帶領(lǐng)這些倦疲的士兵駐扎燕國(guó)堅(jiān)固的城墻之下,想戰(zhàn)斗恐怕不能夠,攻城又攻不下,情勢(shì)出現(xiàn)危急,日久糧盡,而弱小的燕國(guó)卻不歸服,齊軍又必定乘機(jī)犯境顯示自己的強(qiáng)大。與燕、齊兩軍相抗持不能攻破,劉、項(xiàng)的實(shí)力沒(méi)有高下,假如這樣,這是將軍的短處。

  我愚笨,且以為這是不利的。所以善于用兵的人不拿自己的短處攻擊別人的長(zhǎng)處,而拿自己的長(zhǎng)處攻擊別人的短處。”韓信說(shuō):“既然這樣該怎么辦呢?”

  廣武君說(shuō):“現(xiàn)在為將軍計(jì)議,不如按甲休兵,鎮(zhèn)撫趙地,安撫孤弱之人,那樣幾百里之內(nèi),肥牛、美酒就會(huì)很快自動(dòng)送到你面前,你用它們來(lái)犒勞士兵和將領(lǐng),派兵向北據(jù)守燕國(guó)要道,再派能言善辯的人送書(shū)信給燕國(guó),展露自己的長(zhǎng)處,那樣燕一定不敢不順?lè)Q囗樂(lè)螅倥赡苎缘氖拐叩烬R國(guó),齊國(guó)必定如風(fēng)一樣歸順,即使他們國(guó)家有智謀的人,也無(wú)能為力了。象這樣,天下大事就可以謀劃了。戰(zhàn)爭(zhēng)前先虛張聲勢(shì),而后開(kāi)戰(zhàn)說(shuō)的就是這個(gè)道理。”

  韓信點(diǎn)頭說(shuō):“好!”于是聽(tīng)從了廣武君的計(jì)策,派使者到齊國(guó)和燕國(guó),兩國(guó)如風(fēng)一樣歸順韓信。]

  十二月,漢王在成皋與楚軍相持不下,犒餉將士之后,想繼續(xù)作戰(zhàn)。郎中鄭忠進(jìn)諫說(shuō):“大王你加固軍壘,不要作戰(zhàn),派劉賈幫助彭超進(jìn)入楚軍,焚燒他們的糧草,那樣一定能大破楚軍。”項(xiàng)羽此時(shí)向東攻彭越,留下曹無(wú)咎把守成皋。當(dāng)時(shí)漢軍多次被困滎陽(yáng)、成皋,正打算放棄成皋向東進(jìn)發(fā),駐扎鞏、洛之間抵抗楚軍。采用酈生的計(jì)策,又得以拒守成皋。[酈生勸說(shuō)漢王:

  “我聽(tīng)說(shuō)只有懂得百姓為什么為天,他奪取天下的事業(yè)才可以成功;反之,就失敗。君王以百姓為天,民以食為天。敖倉(cāng)長(zhǎng)久以來(lái)一直是運(yùn)輸?shù)臉屑~,那里儲(chǔ)藏的糧食很多。楚軍離開(kāi)滎陽(yáng),不堅(jiān)守敖倉(cāng),引兵向東,僅僅命令士兵分別把守成皋,這是上天幫助漢國(guó)呀。現(xiàn)在楚軍易于攻打,而漢軍反而失去有利的時(shí)機(jī),這可是個(gè)大錯(cuò)誤。況且兩雄不能并立,楚漢兩軍長(zhǎng)期相持不下,百姓騷動(dòng)不安,天下局勢(shì)動(dòng)蕩,農(nóng)夫不種地,婦女不織布,人心不定,希望大王你快些再進(jìn)兵,收復(fù)滎陽(yáng),占據(jù)敖倉(cāng)的糧食,堵住成皋的險(xiǎn)要之地,太行的要道,據(jù)守飛狐隘口,白馬渡口,向天下表明你強(qiáng)大的軍事實(shí)力,那樣天下人就知道大權(quán)的歸屬。現(xiàn)在燕趙之地已經(jīng)平定,只有齊地未被攻下。

  齊王田廣擁有千里土地,田間率領(lǐng)軍隊(duì)二十多萬(wàn),屯兵歷城下,幾個(gè)田姓的人勢(shì)力都很強(qiáng)大,背靠大海,又有黃河濟(jì)水作屏障,南邊靠近楚地,人都善變狡詐。你即使派幾十萬(wàn)軍隊(duì),也不可能一年半載攻破。我請(qǐng)求捧著明詔游說(shuō)齊王,使齊地成為漢的東部屏藩。”漢王說(shuō):“好!”聽(tīng)從酈生的謀畫(huà),重新?lián)匕絺}(cāng)。派酈生游說(shuō)齊王:“大王你知道天下的歸屬嗎?”齊王說(shuō):

  “不知道。”酈生又說(shuō):“大王你知道天下的歸屬,齊地可以存在,為你擁有;假如你不知道,那么齊國(guó)就不能保住。”齊王問(wèn):“天下歸誰(shuí)?”酈生說(shuō):“天下歸漢所有。”齊王問(wèn):“先生你是怎么知道的?”酈生說(shuō):“漢王和項(xiàng)羽并力向西攻打秦,約定先進(jìn)入咸陽(yáng)城的為王。漢王先入咸陽(yáng),項(xiàng)羽背棄和約,不給關(guān)中土地,卻讓漢王就任漢中。項(xiàng)羽放逐殺害義帝,漢王聽(tīng)說(shuō),發(fā)蜀、漢的軍隊(duì)來(lái)攻打三秦,出武關(guān),尋找義帝墳?zāi)梗屑煜碌氖勘Q(chēng)王卻在各諸侯之后。凡投降的城池就用侯爵來(lái)封賞該城將領(lǐng),得到錢(qián)財(cái)就分給謀士,與天下的人共同分享他得到的好處,英豪賢士也都愿意為他出力。

  各諸侯的士兵從四面八方歸順漢王,蜀漢的糧食用上萬(wàn)只船也裝不下。項(xiàng)王有背棄和約的名聲,殺害義帝的罪虐;不牢記別人的功勞,對(duì)別人的罪過(guò)卻常常放在心上;將士有功得不到封賞,攻下城池得不到封爵;只要不是項(xiàng)氏族人就不被任用。給人刻下印綬,卻不肯封授;攻城得到的好處,積蓄的錢(qián)財(cái),不肯獎(jiǎng)賞;天下的人都背叛他,賢才都怨恨他,不愿意為他出力。所以天下的賢士都?xì)w附漢王,漢王就可以駕馭天下大事了。漢王從蜀漢出發(fā),安定三秦,渡過(guò)西河,打敗上黨的軍隊(duì),攻下井陘,誅殺成安君,向北攻打魏國(guó),攻克三十二座城池,這是象蚩尤那樣的神兵,不是普通軍隊(duì)所能辦到的,是上天賜予漢的好運(yùn)。現(xiàn)在漢王已擁有敖倉(cāng)的糧食,堵住成皋險(xiǎn)要處,把守住白馬渡口,堵塞了通往太行的要道,據(jù)守住飛狐隘口,天下最后服從的必先滅亡。大王你先歸附漢王,齊國(guó)社稷可以保全了;不歸附漢王,危險(xiǎn)的事馬上就到了。齊王認(rèn)為酈生說(shuō)得對(duì),聽(tīng)從了他的勸告,撤掉歷城的守兵。淮陰侯韓信于是連夜引兵渡河到平原,偷襲齊國(guó)。齊王因此烹了酈生,率兵東逃。當(dāng)初酈生進(jìn)見(jiàn)沛公,沛公正坐在床上讓兩個(gè)女子給他洗腳。酈生進(jìn)來(lái),只作揖不下拜,說(shuō):“你想要幫助秦朝攻打諸侯還是想率領(lǐng)諸候攻打秦朝呢?”沛公大罵:“蠢才,天下的人受秦的壓制已經(jīng)很久了,所以諸侯才相繼起來(lái)攻打秦朝,怎么說(shuō)我?guī)椭爻ゴ蛑T侯呢?”酈生說(shuō):“想要集合義兵,誅殺無(wú)道的秦朝,就不應(yīng)當(dāng)坐在床上傲慢地接見(jiàn)長(zhǎng)者。”于是沛公停止洗腳,起身向酈生謝罪。]項(xiàng)羽向東進(jìn)軍之初,囑咐曹咎:“漢軍來(lái)挑戰(zhàn),千萬(wàn)不要出戰(zhàn),不要讓漢軍向東就行了。”曹咎沒(méi)聽(tīng)項(xiàng)羽的話,領(lǐng)軍出戰(zhàn)身死。

  漢王于是進(jìn)兵成皋。[漢軍挑逗曹咎出戰(zhàn),楚軍不出戰(zhàn)。漢軍派人侮辱曹咎好幾天,曹咎大怒,引兵渡汜水,軍隊(duì)剛渡一半,漢軍攻打,楚軍大敗,漢軍得到許多寶物。]項(xiàng)羽聞知曹咎戰(zhàn)敗,于是回軍廣武間,建一座高壇,把沛公父親太公放在上面。漢王派侯公游說(shuō)項(xiàng)羽,請(qǐng)求要回太公。項(xiàng)羽與劉邦定立盟約:平分天下,劃鴻溝以西歸漢王,以東歸楚王。放回漢王的父母及妻子呂氏。

  項(xiàng)王罷兵東歸,漢王想要帶兵向西,張良說(shuō):“現(xiàn)在漢擁有天下大半的土地,諸侯也都?xì)w附,楚兵疲憊,糧食盡絕,這是上天要滅亡楚國(guó)的時(shí)候,不如趁楚軍東歸,攻打它。”漢王于是追擊項(xiàng)羽的軍隊(duì),與齊王韓信、魏相彭越約定合力攻擊楚軍,二人都不來(lái)會(huì)合。后來(lái)采用張良的計(jì)策,使韓信等人發(fā)兵,把項(xiàng)羽圍在垓下,于是滅掉了項(xiàng)羽。[漢王問(wèn)張良:“諸侯不聽(tīng)怎么辦?”張良說(shuō):“楚兵將要被打敗,而韓信、彭越等人沒(méi)有封地,他們不來(lái)本來(lái)是必然的,大王如果能和他們共同擁有天下,他們就可以馬上出兵。齊王韓信自立,不是大王你的本意,因而他地位不牢固。彭越本來(lái)往在梁地,當(dāng)初,大王因魏王豹封他為相國(guó),現(xiàn)在魏豹已死,彭越正瞅著魏王的位子,而大王卻不早做決定。如果能把睢陽(yáng)以北至谷城的土地分給彭越,把陳以東近海的土地分給韓信,那么合兵攻打項(xiàng)羽的事情就會(huì)成功。韓信老家在楚地,他想治理故鄉(xiāng)的土地。如果能拿出這些土地分封二人,使他們?yōu)樽约鹤鲬?zhàn),那楚軍就容易打敗了。漢王于是分封這些人,讓韓信、彭越,劉賈等攻打項(xiàng)羽。在垓下消滅了項(xiàng)羽。]定都洛陽(yáng)。采用婁敬的計(jì)策,遷都長(zhǎng)安。[婁敬勸高祖說(shuō):“陛下定都洛陽(yáng),難道要與周王朝的興盛相比嗎?”高祖說(shuō):“是。”

  婁敬說(shuō):“陛下你得天下與周朝不同,周的祖先后稷,堯時(shí)分封于邰,周積德行善十余代。公劉因?yàn)樘颖芟蔫畹谋┡埃ň舆摚跻驗(yàn)槿值业那致则}擾離開(kāi)邠地,百姓拄著拐杖、騎著馬,扶老攜幼遷居西岐。到文王做西伯候時(shí),斷虞、芮的訴訟,周才開(kāi)始受命于天。呂望、伯夷等人從遠(yuǎn)方海濱歸順文王。武王伐紂前,在孟津,沒(méi)用事先召集,諸侯八百多人聚在一起都說(shuō):

  “可以攻伐商紂了。”于是武王滅掉了殷商。成王即位,周公等人輔佐他。

  營(yíng)建成周的都城洛陽(yáng),把洛陽(yáng)當(dāng)作天下的中心。四方的諸侯都接受周朝分封,并向周朝進(jìn)貢,事理非常公平。有德的人得到王位,無(wú)德的人自取滅亡。凡是居住在洛陽(yáng)的人,都希望周朝用德行進(jìn)行治理,不希望依靠洛陽(yáng)位置的險(xiǎn)要,使其繼承人驕奢淫佚,虐待百姓。到周朝全盛時(shí)期,國(guó)家融合,四方夷族仰慕周的德化,前來(lái)依附,共同治理天下。全國(guó)不養(yǎng)一兵一卒,四方夷族大國(guó)的百姓都前來(lái)朝見(jiàn)周天子,進(jìn)貢任職,為周朝效力。等到周朝衰微,分裂為東、西周,天下諸侯不來(lái)朝見(jiàn),周朝也沒(méi)辦法,這不是周朝的德行薄,是勢(shì)力弱小。現(xiàn)在大王你從豐沛起兵,召集三千人,帶領(lǐng)這些人一直東奔西戰(zhàn),席卷蜀漢,平定三秦,與項(xiàng)羽會(huì)戰(zhàn)滎陽(yáng),爭(zhēng)奪成皋,大戰(zhàn)七十多次,小戰(zhàn)四十多次,天下的百姓因戰(zhàn)爭(zhēng)死傷慘烈,男子尸體遍布荒野不計(jì)其數(shù),百姓哭嚎之聲一直沒(méi)有斷絕,傷病的人還沒(méi)有好,而你卻想與成康的盛世相比,我認(rèn)為這是不能等同的。秦地群山包圍,黃河環(huán)繞,四面邊塞堅(jiān)固,即使突然有緊急事情發(fā)生,百萬(wàn)的士兵也可以馬上召募到。這就是所說(shuō)的天府之地啊。陛下入武關(guān)定都長(zhǎng)安,太行山以東即使發(fā)生叛亂,秦朝的舊地也可以保全擁有。與別人角斗,不扼住對(duì)方的咽候而抓他的后背,不能全勝。

  現(xiàn)在陛下入關(guān),遷都長(zhǎng)安,控制秦朝舊地,這是扼住天下的咽喉并且抓住天下的脊背。”高祖又問(wèn)群臣。群臣都是太行山以東的人,都說(shuō)周朝江山七百多年,而秦朝只兩代就滅亡,不如定都洛陽(yáng)。洛陽(yáng)東面是成皋,西面有崤山、澠池,背靠黃河,前面是伊河、洛水。洛陽(yáng)的堅(jiān)固可以依賴(lài)這些。留侯張良說(shuō):“洛陽(yáng)雖有這樣的堅(jiān)固屏障,其中小的地盤(pán),不過(guò)幾百里,土地貧瘠,四面受敵,這不是用武的城邑,關(guān)中左邊是崤山、函谷關(guān),右邊是隴、蜀的群山,沃野千里,南面有富饒的巴蜀,北面有胡宛,有北、西、南三面為屏障,只需把守一面,向東可以控制諸侯。諸侯安定,黃河、渭水的漕運(yùn)就能正常運(yùn)輸全國(guó)貨物,足夠供給西京的必需;如果諸侯叛亂,順流而下,也可以正常運(yùn)送,這就是通常所說(shuō)的‘金城千里,天府之國(guó)’。婁敬的說(shuō)法是正確的。”高祖于是立即起駕,遷都長(zhǎng)安。]

  有人報(bào)告楚王韓信謀反,高祖采用陳平的計(jì)策擒獲韓信,廢為淮陰侯。[高祖向諸將問(wèn)計(jì)策,諸將說(shuō):“應(yīng)當(dāng)趕快發(fā)兵討伐這個(gè)小子。”高祖默然不語(yǔ)。

  又問(wèn)陳平,陳平說(shuō):“有人上書(shū)說(shuō)韓信謀反,還有別人知道嗎?”回答說(shuō):

  “沒(méi)有人知道。”陳平又問(wèn):“韓信知道這件事嗎?”高祖回答:“不知道。”

  陳平問(wèn):“陛下的精銳部隊(duì)與楚軍相比怎么樣呢?”高祖回答:“不如楚軍。”

  陳平又問(wèn):“陛下手下的大將有用兵超過(guò)韓信的嗎?”高祖回答:“沒(méi)有人趕得上。”陳平說(shuō)道:“現(xiàn)在我們士兵不如楚軍精良。將帥又趕不上韓信,發(fā)兵攻打楚軍,這是自討苦吃,我為陛下感到不安。”高祖問(wèn):“那該怎么辦?”陳平說(shuō):“古時(shí)候天子常巡行各地,會(huì)盟諸侯。南方有云夢(mèng)澤,陛下姑且出巡,假裝游云夢(mèng)澤,在陳地會(huì)盟諸候。陳地,是楚國(guó)西部邊界。韓信聽(tīng)說(shuō)你喜好巡行游樂(lè),一定會(huì)到郊外迎接拜謁,而陛下趁勢(shì)捉住他,這只不過(guò)用一個(gè)大力士就可以干的事。”高祖認(rèn)為有道理。派遣使臣通告諸侯皇帝巡幸之事。高祖于是隨后出發(fā)。韓信果然在路上迎接高祖。高祖預(yù)先準(zhǔn)備好武士,看見(jiàn)韓信,立即把他捆綁起來(lái)。田肯祝賀高祖:“太好了!陛下抓住韓信,又治理秦中。秦中,是地勢(shì)優(yōu)越便利的地方,有黃河、太行山的險(xiǎn)要為屏障,南北相距上千里,士兵百萬(wàn),秦朝得了百分之二。這里地勢(shì)便利,如果發(fā)兵攻打諸侯,就好象住在高臺(tái)之上傾倒水瓶一樣勢(shì)不可擋。齊地,東有富饒的瑯琊、即墨,南面有險(xiǎn)固的泰山,西邊有濁河為界,北面有渤海,面積二千多里,士兵百萬(wàn),相隔千里,齊國(guó)擁有天下的十分之二。象秦一樣重要的位置,不是自己的子弟,不可以封為齊王。高祖說(shuō):“對(duì)。”賜田肯金五百斤。]陳豨做代地的相國(guó),與韓信、王黃等人謀反,陳自立為代王,高祖親自帶兵出征。[高租赦免越、代兩地被陳豨牽連的人,趙國(guó)相國(guó)上奏請(qǐng)求斬首常山的郡守和縣尉,說(shuō):“常山北有二十五座城池,陳豨謀反,強(qiáng)占了二十五座城池。”高祖問(wèn)道:“郡守、縣尉謀反了嗎?”回答說(shuō):“沒(méi)謀反。”

  高祖說(shuō):“這是他們力量不行啊。”于是赦免了他們,重新授予郡守、縣尉之職。高祖一到邯鄲,喜出望外,說(shuō):“陳豨南不據(jù)守漳水,北不把守邯鄲,可知他是個(gè)無(wú)能的人。”又問(wèn)周昌:“趙地有可以拜為大將的好漢嗎?”周昌回答:“現(xiàn)有四個(gè)人。”四個(gè)人進(jìn)見(jiàn),高祖謾罵道:“這些臭小子能做大將嗎?”但還是封給每個(gè)人一千戶(hù),拜為大將。左右大臣進(jìn)諫說(shuō):“自從人蜀、漢,攻打楚國(guó),沒(méi)有全都按功行賞,現(xiàn)在這幾個(gè)人有什么功勞獲得這樣厚的封賞?”高祖說(shuō):“你們不知道原委。陳豨謀反,邯鄲以北都?xì)w他所有。

  我發(fā)羽檄要求天下諸侯出兵支援,沒(méi)有出兵的,現(xiàn)在唯獨(dú)邯鄲出兵,我怎么能吝嗇四千戶(hù)的封邑不分封這四個(gè)人,來(lái)安慰趙國(guó)百姓的心呢?”群臣都說(shuō):

  “對(duì)。”高祖這時(shí)又問(wèn):“陳豨的大將是誰(shuí)?”有人回答說(shuō):“是王黃、曼丘臣,原來(lái)都是商人。”高祖說(shuō):“我知道了。”于是分別用千金收買(mǎi)王黃、曼丘臣等人。他們帳下受收買(mǎi)的人,都得以生還,因此,陳軍潰敗。當(dāng)初,韓信知道漢王害怕自己的才能,與陳密謀反叛,高祖親自率兵攻打陳,韓信稱(chēng)病沒(méi)有隨行,想要趁機(jī)從中起事。韓信的一個(gè)舍人得罪了韓信,韓信于是囚禁了舍人,準(zhǔn)備殺掉。舍人的弟弟把韓信要謀反的事情告訴了呂后。呂后想要召見(jiàn)韓信,又怕他的同黨不馴服。于是與丞相蕭何密謀,讓人假稱(chēng)從高祖那里來(lái),說(shuō)陳豨已被殺死,諸候群臣都來(lái)祝賀。蕭何欺騙韓信說(shuō):“即使有病,也應(yīng)當(dāng)勉強(qiáng)進(jìn)宮祝賀。”韓信進(jìn)宮,呂后派武士捆住韓信,在長(zhǎng)樂(lè)宮殺了他。]尉佗在南越稱(chēng)王謀反,高祖派陸賈賞賜給他印綬,封為南越王,命令他向漢朝稱(chēng)臣,服從漢朝的約束,[陸賈到南越,尉佗傲慢地接見(jiàn)他。陸賈于是進(jìn)諫道:“你是中原人,親戚、兄弟、祖墳都在真定,現(xiàn)在你違反人的天性,脫下漢朝裝束,而穿胡服,想要拿小小的南越同天子抗衡,禍患將要加在你身上了。秦朝政治混亂,天下諸候豪杰全都起兵反抗,只有漢王先人武關(guān),據(jù)守咸陽(yáng)。項(xiàng)羽背棄契約,自立為西楚霸王,諸侯都?xì)w附,可以說(shuō)是很強(qiáng)大的了。但是漢王從巴蜀興起,橫掃天下,制服諸侯,滅掉項(xiàng)羽。五年的時(shí)間里,四海平定,這不是人力所能辦到的,是上天要讓漢興起。天子聽(tīng)說(shuō)大王稱(chēng)王南越,不幫助天下人誅除暴虐的秦朝,要?jiǎng)颖D殺你,天子憐愛(ài)百姓最近勞苦,所以暫且休兵,派我授予你印綬,作為天子的使者,大王你應(yīng)當(dāng)出郊迎接我,向北稱(chēng)臣。假如你想憑新近建立的羽翼未豐的南越獨(dú)立為國(guó),不歸順漢朝。漢朝聽(tīng)說(shuō)這件事,會(huì)挖掘你先人的墳?zāi)梗D夷你的宗族,派一個(gè)偏將率領(lǐng)十萬(wàn)軍隊(duì)兵臨南越,那樣南越人就會(huì)殺掉大王歸降漢朝。這是易如反掌的。”聽(tīng)到這里,尉佗趕忙起來(lái),向陸賈道謝。陸賈于是授給尉佗印綬回朝。當(dāng)初,南海尉任囂病重,快要死了,召見(jiàn)龍川令趙佗,對(duì)他說(shuō):

  “聽(tīng)說(shuō)陳勝作亂,豪杰背叛秦朝各自獨(dú)立,番禺后有山嶺為屏障,前有南海為依托,東西縱橫幾千里,如有中原人輔佐,你就可以成為這個(gè)地區(qū)的君主,建立國(guó)家。”于是讓趙佗擔(dān)任東海尉。侍奉任囂死后,趙佗發(fā)檄文告諸郡說(shuō):

  “匪盜的兵馬上就要到了,要趕快切斷道路,招集士兵各自守衛(wèi)。又漸漸運(yùn)用手段誅殺了秦在南越設(shè)置的官吏,用自己的同黨為代郡守,自立為南越武王。]

  高祖在位十二年駕崩,終年六十二歲。惠帝即位,呂后臨朝聽(tīng)政。[呂后執(zhí)政時(shí),陳平退朝閑居常深自思索。陸生問(wèn):“你為什么常深深思索?”陳平反問(wèn):“你猜猜我思考什么問(wèn)題?”陸生說(shuō):“你位居上相,奉祿三萬(wàn)戶(hù),可以說(shuō)是富貴之極,沒(méi)有什么可想的了。假使有憂(yōu)慮,也不過(guò)是諸呂與少主爭(zhēng)權(quán)罷了。”陳平說(shuō):“是。但是該怎么辦呢?”陸生說(shuō):“天下安定,人們就注意丞相;天下危急,人們就注意將帥。將相融合,士人就誠(chéng)心歸附;士人心悅歸附,天下即使發(fā)生變亂,權(quán)力不會(huì)分散;權(quán)力不分散,那么國(guó)家就掌握在兩個(gè)人的手里。你為什么不深結(jié)交太尉,與他交好呢?”陳平采用陸生的計(jì)策,后來(lái)竟然誅殺了諸呂。當(dāng)初,呂后駕崩,大臣誅殺了呂氏家族。

  呂祿擔(dān)任北軍統(tǒng)帥,太尉周勃不能進(jìn)入北軍行使軍權(quán)。當(dāng)時(shí)酈商的兒子酈寄與呂祿交好。陳平于是派人劫持酈商,讓他的兒子去勸說(shuō)呂祿。呂祿信了酈寄的活,與酈寄一起出游,太尉于是得以進(jìn)入北軍,誅殺呂氏。]景帝時(shí),吳、楚兩地謀反。景帝派兵平定了吳、楚。[景帝派太尉周亞夫向東攻打吳、楚,周亞夫問(wèn)父親的門(mén)客鄧都尉:“應(yīng)當(dāng)采用什么計(jì)策?”鄧都尉回答:“吳國(guó)的軍隊(duì)精銳,士氣旺盛,難與爭(zhēng)鋒;楚國(guó)的軍隊(duì)輕佻,不能維持多久。現(xiàn)在將軍的權(quán)宜之計(jì),不如帶兵向東,在昌邑修建軍事工事,犧牲梁國(guó),讓吳國(guó)攻打,吳兵必然全力攻打梁國(guó),將軍加強(qiáng)防御,派少量士兵掘開(kāi)淮泗堤壩。

  斷絕吳國(guó)糧道,讓吳、梁兩國(guó)相互攻擊,等到糧食枯竭,再用全力攻打疲倦的吳軍,一定會(huì)打敗它。”條候周亞夫說(shuō):“好!”于是對(duì)皇上說(shuō):“楚兵驃悍勇猛,難以與其爭(zhēng)鋒,希望能犧牲梁國(guó),斷楚兵糧道,才可以制服他們。”

  皇上同意了。周亞夫到滎陽(yáng),吳正急攻梁地,梁地危急,向亞夫求援。亞夫率兵奔滎陽(yáng)東北的昌邑,加強(qiáng)防守。梁王派使臣向亞夫救援,亞夫堅(jiān)持對(duì)作戰(zhàn)有利的行動(dòng),不去救援,也不出戰(zhàn),派弓高侯等人帶兵駐扎在吳、楚軍后面,斷他們的糧道。吳、楚缺糧,士兵饑餓,想要撤軍,多次挑戰(zhàn),亞夫的軍隊(duì)始終不出戰(zhàn)。吳、楚軍中缺糧,于是引兵撤退。周亞夫派出精銳部隊(duì)追擊,大敗吳軍。]景帝駕崩,太子劉徹即位[這是漢武帝]。武帝駕崩,兒子弗陵即位。[這是漢昭帝。霍光輔佐處理政事,上官桀誣陷霍光驕縱,假稱(chēng)是皇帝的哥哥燕王劉旦上書(shū),說(shuō)霍光行幸上林苑,卻聲言帝王出行,又私自調(diào)校尉使用,昭帝不相信。后來(lái)上官桀謀害霍光的事被發(fā)現(xiàn),上官桀伏法。]昭帝駕崩,漢武帝的孫子昌邑王劉賀即位。[劉賀是昌邑哀王劉髆的兒子,在位二十七天,做違禮的事有一千多條,于是霍光廢賀為海昏侯。]廢掉昌邑王劉賀,立武帝的曾孫劉詢(xún)?yōu)榈邸⒃?xún)駕崩,立太子劉奭為帝。劉奭駕崩,立太子劉驁。[這是成帝。成帝把政權(quán)托付給舅舅王鳳等人,即位同一天,封王鳳兄弟五人為侯爵,號(hào)稱(chēng)五侯。五侯都掌握大權(quán)。]成帝駕崩,立宣帝的孫子定陶恭王的兒子劉欣為帝。劉欣駕崩,立他的弟弟中山孝王劉■為帝。[這是平帝。

  平帝年幼,被王莽毒殺。平帝駕崩,王莽立宣帝玄孫劉嬰為帝。這就是孺子?jì)搿:髞?lái)王莽廢掉劉嬰,自立為帝。]

  偽新朝皇帝王莽,是成帝的舅舅王曼的兒子,元帝王皇后的侄子。元帝駕崩,成帝即位,拜大舅王鳳為大司馬,王鳳兄弟五人都封受侯爵。[元帝的皇后是魏郡王禁的女兒。皇后生成帝時(shí),王鳳秉政。成帝即位同一天,封兄弟五人為侯爵。]王曼早逝,王鳳臨死之前把侄子王莽托付給太后,封為新都侯。五侯爭(zhēng)先超越侯爵禮儀,建造華美的宮室。只有王莽年幼,孤單貧弱,屈已下人,對(duì)人恭敬、做事謹(jǐn)小慎微。當(dāng)時(shí)的許多名士都替王莽說(shuō)好話,皇上因此認(rèn)為王莽是個(gè)賢能的人,拜他為侍中。[王莽結(jié)識(shí)交往將相,收羅供養(yǎng)名士,賑濟(jì)施恩惠給賓客,所以有許多虛浮的聲譽(yù),威盛超過(guò)了幾個(gè)叔叔。

  當(dāng)時(shí),成帝廢掉許皇后,立趙飛燕為皇后,立趙飛燕的妹妹為昭儀。昭儀謀害了后宮皇太子,皇帝沒(méi)有后嗣,于是立定陶王劉欣為皇太子。[劉欣是宣帝的孫子,成帝弟弟的兒子。當(dāng)初,劉欣的祖母傅太后暗地為他謀求漢朝的正嗣,私下求趙皇后、昭儀和成帝舅舅王鳳等人,所以他們勸皇帝立劉欣為皇太子。]王莽因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)定陵侯淳于長(zhǎng)與許貴人勾結(jié)的事,被拜為大司馬。[當(dāng)初,淳于長(zhǎng)與許皇后的姐姐許孊私下勾結(jié),于是許孊賄賂淳于長(zhǎng)。淳于長(zhǎng)答應(yīng)要請(qǐng)皇帝封許孊為左皇后。當(dāng)時(shí)王根輔佐朝政,長(zhǎng)期臥病,淳于長(zhǎng)代理王根的職務(wù)。王莽心里怕淳于長(zhǎng)得寵,對(duì)王根說(shuō):“淳于長(zhǎng)與許貴人私下勾結(jié),見(jiàn)將軍長(zhǎng)期臥病,暗自歡喜。”王根大怒,命令王莽參奏淳于長(zhǎng)。淳于長(zhǎng)因此入獄身死。]時(shí)年三十八歲,成帝駕崩,哀帝即位,立傅后為皇后,封傅皇后的父親傅晏為孔鄉(xiāng)侯,皇帝的母親為恭皇太后,皇帝的舅舅丁明為安陽(yáng)候。

  王莽請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),躲避丁、傅兩人。哀帝駕崩,當(dāng)時(shí)王莽由于侯爵的身分得以住在私宅里,太皇太后命王莽等主持喪事,又封他大司馬。征立中山王為帝。太皇太后臨朝聽(tīng)政,王莽執(zhí)掌大權(quán),文武百官各統(tǒng)己職,聽(tīng)命于王莽。

  [歸附順從王莽的人就得到提拔,忤逆怨恨他的人就被殺害。王莽用王尋、王邑為自己的心腹,甄豐、甄邯主管刑罰,平晏掌管機(jī)要,劉歆掌管禮樂(lè)法度,用孫建為親信,他們都靠自己的才能官居顯要職位。王莽外表矜嚴(yán),言語(yǔ)正直,想要做什么,只要稍微用表情和眼色暗示一下,黨羽就秉承他的意思明奏皇帝。王莽假惺惺地反復(fù)推讓?zhuān)砻髯约翰坏靡炎鲞@些事。上使太后感動(dòng),下取得百姓的信任。越地裳氏輾轉(zhuǎn)獻(xiàn)上白野雞一只,黑野雞兩只。王莽暗示益州上書(shū)群臣,群臣再上奏,說(shuō)自己功德可與周公相比,應(yīng)封為“安漢公”。]

  平帝駕崩,王莽征宣帝玄孫廣成候的三歲兒子劉嬰立為皇帝。于是王莽謀劃篡位,臨朝處理政務(wù),象以前的周公那樣。[當(dāng)時(shí),元帝劉統(tǒng)沒(méi)有后嗣,宣帝有曾孫五個(gè)人。王莽惡厭長(zhǎng)曾孫,假托用卜筮之法選擇合適善良的人,于是立劉嬰。]

  東都太守翟義謀反,事敗身死。王莽自以為威望功德更大,得到上天和人事的幫助,于是用銅制符,稱(chēng)自己為代理皇帝,不久即真的篡位。王莽九年,赤眉軍起義。王莽十四年,世祖起兵,與王匡等人擁立劉圣公為更始皇帝。[更始帝是世祖的同族兄長(zhǎng),世祖與自己的哥哥劉伯升以及新市、平林兵的起義軍王匡等人合軍攻打棘陽(yáng)。]王莽派王尋、王邑攻打更始的軍隊(duì)。二人在昆陽(yáng)大敗。漢軍進(jìn)入昆陽(yáng),城中百姓都投降了。王莽逃到漸臺(tái)。藏到屋中北墻角,校尉公孫賓于是殺了王莽,把王莽的頭轉(zhuǎn)交到宛地給更始皇帝。

  漢世祖光武皇帝名秀,字文叔,南陽(yáng)蔡陽(yáng)人,是漢高祖的九代孫。王莽末年,天下連年發(fā)生蝗災(zāi),各地匪寇盜賊蜂起。[王莽末年,南方發(fā)生饑荒,百姓都到田野、水邊挖薺充饑,常常互相搶奪。新市王匡為他們?cè)u(píng)是非,于是大家推舉王匡為渠帥。]當(dāng)時(shí)世祖到新野逃避官吏追捕,因?yàn)榈酵鸬刭u(mài)谷子,宛人李通拿圖讖游說(shuō)世祖。李通的父親李守愛(ài)好圖讖。李通平素聽(tīng)父親說(shuō):“劉氏復(fù)興,李氏為輔。”私下記住了。等到南下長(zhǎng)江,新市人起兵,李通弟弟李軼與李通商議:“現(xiàn)在天下混亂,王莽新室將要滅亡,漢朝必當(dāng)再興起。南陽(yáng)的皇族宗室只有劉伯升兄弟倆博愛(ài)寬容,能用人。可以與他們共同謀劃大事。”李通曰:“正合我的主意。”正趕上世祖在宛地逃避官吏追捕,李通聽(tīng)說(shuō),立即就派李軼迎接世祖,于是三人約定聯(lián)合起來(lái)。當(dāng)初世祖與哥哥伯升及鄧晨一同到宛,與穰地人蔡少公等人私下交談。蔡少公頗通圖讖,說(shuō):“劉秀能成為天子。”有人問(wèn):“是國(guó)師劉秀嗎?”世祖大笑曰:

  “何以知道是不是我呢?”在坐的人也都跟著大笑,鄧晨心中暗自歡喜。后來(lái)他對(duì)世祖說(shuō):“王莽執(zhí)政殘暴,盛夏斬首犯人,這是上大要滅亡他的時(shí)候了。過(guò)去在宛地聚會(huì)說(shuō)的話難道要應(yīng)驗(yàn)了嗎?”世祖微笑不語(yǔ)。到世祖起兵,鄧晨立即率軍跟從世祖。]世祖于是與李軼起兵宛城,哥哥劉伯升起兵舂陵,鄧晨起兵新野,各路軍會(huì)合共同攻打長(zhǎng)聚。

  新市王匡等人立劉圣公為天子,殺害了劉伯升。[劉玄,字圣公,世祖的同族兄長(zhǎng)。在平林逃避官吏追捕時(shí),王匡等人擁立他為帝。當(dāng)初,自從王莽篡奪漢朝王位,劉伯升常常忿懣,思慮匡復(fù)社稷的事,不經(jīng)營(yíng)家中的產(chǎn)業(yè),傾蕩家產(chǎn),結(jié)交天下英雄豪杰。王莽末年,盜賊蜂起,劉伯升召集豪杰商議起兵討伐王莽。于是派親近之客鄧晨從新野舉兵,世祖、李軼從宛地起兵,伯升從舂陵起兵,子侄共有七八千人,安排歸順的人,自稱(chēng)為“柱天都部”,又派劉嘉利誘新市、平林兵首領(lǐng)王匡、陳牧等人合軍前進(jìn),一同攻打長(zhǎng)聚。

  諸將計(jì)議立劉氏兄弟為首領(lǐng),來(lái)順從眾人的愿望,豪杰都立劉伯升為王。但是新市、平林的將帥都喜歡放縱,害怕劉伯升的威嚴(yán)圣明,喜歡劉圣公膽小懦弱,就預(yù)先制定計(jì)策,立劉圣公為帝,然后召見(jiàn)劉伯升,說(shuō)明他們的計(jì)議。

  劉伯升說(shuō):“各位將領(lǐng)要尊立漢朝宗室,功德不小。以我的愚見(jiàn),還有不贊同之處。現(xiàn)在赤眉軍發(fā)動(dòng)起青徐地區(qū)的幾十萬(wàn)人,聽(tīng)說(shuō)南陽(yáng)兵立漢朝宗室為帝,恐怕會(huì)又自立一個(gè)君主。這樣,義軍內(nèi)部將要自相殘殺。現(xiàn)在王莽未消滅,而宗室之間卻相互攻伐,這是讓天下人對(duì)我們產(chǎn)生懷疑,自己損害自己而非打敗王莽的好辦法。況且首先起兵稱(chēng)立帝號(hào)的,很少有能最后成功的,陳勝、項(xiàng)羽就是這樣的例子。從舂陵到宛地三百多里,沒(méi)攻下幾座城池,急忙自己尊立為帝,成為天下人攻擊的靶子,讓后來(lái)起兵的人抓住我們的不利處,這不是一條妙計(jì)。但事已至此,暫且稱(chēng)王自立,發(fā)布號(hào)令,假如赤眉軍所擁立的君主賢明,我們就去歸順?biāo)蝗缛魶](méi)有擁立,打敗王莽后,剪除赤眉軍,再擁立皇帝也不遲。希望你們大家好好考慮。”各將領(lǐng)不聽(tīng)從劉伯升的意見(jiàn),于是立圣公為帝。因這件事,天下豪杰大失所望。劉伯升的部將劉稷勇冠三軍,聽(tīng)說(shuō)擁立圣公為更始皇帝,大怒,說(shuō):“本來(lái)起兵共同謀劃天下大事的是劉伯升兄弟,更始是干什么的?”更始君臣聽(tīng)說(shuō)這件事后,內(nèi)心忌憚劉稷,列兵幾千人捉住劉稷,要?dú)⒌羲瑒⒉龘?jù)理力爭(zhēng)。李軼、朱鮪于是勸說(shuō)更始帝把劉伯升也一起抓起來(lái),當(dāng)天就殺了他倆。李軼與世祖于是有了仇怨。后來(lái)李軼靠馮公孫送秘信給世祖,請(qǐng)求效忠,大家都勸世祖收留他。世祖于是微露李軼信給眾人看,說(shuō):“李軼信中多詭詐之詞,讓人不能相信。”于是把李軼的信交給守尉,信的內(nèi)容已經(jīng)公開(kāi)披露,朱鮪派人殺了李軼。]建號(hào)更始元年。更始封世祖為偏將軍攻打昆陽(yáng)。王莽聽(tīng)說(shuō)起義兵擁立漢朝宗室為帝,非常害怕,派大司徒王尋、大司空王邑帶兵百萬(wàn)去昆陽(yáng)討伐世祖,世祖大敗王莽的軍隊(duì)。[當(dāng)初,劉伯升帶兵攻下宛地已經(jīng)三天了,世祖還不知道,假裝派人到昆陽(yáng)城中報(bào)信,謊稱(chēng)宛地援軍到了,送信人假裝跌倒,把信掉在地上,王尋、王邑得到信,看后不高興。世祖手下的諸將領(lǐng)屢戰(zhàn)屢勝,士氣大盛,無(wú)不以一當(dāng)百,世祖于是率敢于赴死士兵三千人,從城西門(mén)沖出,直入敵軍的中軍。王尋、王邑陣營(yíng)大亂,世祖率軍趁著銳氣急追敵軍,殺了王尋。王莽的軍隊(duì)大敗,逃跑的人自相踐踏,一直逃跑近一百多里。正趕上風(fēng)雨交急,大雨傾盆,滍河水暴漲,溢過(guò)兩岸堤壩,淹死的人數(shù)以萬(wàn)計(jì),連滍水都被堵塞。]三輔地區(qū)的豪杰共同誅殺了王莽,帶著他的腦袋到宛地見(jiàn)更始帝。更始帝讓世祖任大司馬的職務(wù),拿著符節(jié)北渡黃河,鎮(zhèn)守?fù)嵛勘狈街菘ぁ鄧禹騎馬北渡黃河,追擊世祖。世祖看見(jiàn)鄧禹非常高興地說(shuō):“我有任命官吏的特權(quán),先生遠(yuǎn)來(lái),想在我手下任職嗎?”鄧禹說(shuō):“不愿意。你威望德行超越四海,我鄧禹如果能效微薄之力,將來(lái)就能名垂史策。”世祖大笑,于是留宿鄧禹。鄧禹進(jìn)一步勸說(shuō)道:“更始帝即使集軍關(guān)西,太行山以東也不會(huì)安寧。赤眉、青犢這些軍隊(duì)常常打著起義軍的旗號(hào)成千上萬(wàn)地聚集三輔。更始的軍隊(duì)還沒(méi)有挫敗過(guò)它,它也不聽(tīng)更始的號(hào)令,各將領(lǐng)都是從平庸的人中崛起的,志在獲得錢(qián)財(cái),爭(zhēng)相使用武力,只是每天自尋快樂(lè)罷了。

  沒(méi)有一個(gè)忠良明智,深謀遠(yuǎn)慮,想要尊立君主安撫百姓的人。四面分崩離析,局勢(shì)是可以看出來(lái)的。你雖然有建立藩國(guó)和輔佐的大功,恐怕還不能有所成就。當(dāng)今之計(jì),不如招納英雄豪杰,取悅民心。重建高祖的大業(yè),拯救天下百姓的性命,你考慮到這些事情,天下不怕不安定。”世祖聽(tīng)后非常高興。

  及至隨世祖到廣阿,世祖展開(kāi)地圖指給鄧禹看,說(shuō):“天下郡國(guó)那么多,我現(xiàn)在只得到其中的一個(gè),你以前說(shuō)考慮到這些事情,天下不怕不安定是什么意思。”鄧禹說(shuō):“現(xiàn)在天下分散混亂,人民思念圣明的君主,就好象兒子思念母親。古代君主興起的原因在于厚施德行給百姓,而不在地方的大小。”

  世祖非常高興。馮異勸世祖說(shuō):“百姓思念漢朝很久了。現(xiàn)在更始手下的各將領(lǐng)驕橫暴虐,所到之處,搶劫掠奪,百姓對(duì)此很失望,但又沒(méi)有可以依靠擁戴的明君。現(xiàn)在你在北方有特權(quán),可以不必請(qǐng)示,自行決定軍政事務(wù),施予百姓恩德。只有有桀、紂的殘暴混亂,才能顯示出商湯、武王的功勞。現(xiàn)在百姓長(zhǎng)期挨餓,容易讓他們吃飽。當(dāng)務(wù)之急應(yīng)當(dāng)趕快派官吏巡行各郡縣,審理冤案,施行恩惠。世祖聽(tīng)取了他的建議。]王郎假稱(chēng)自己是成帝的兒子子輿,自立為大子,定都邯鄲,派遣使臣讓各郡國(guó)投降,世祖滅掉王郎。[王昌又名王郎,趙國(guó)邯鄲人。平素以卜相為業(yè),常認(rèn)為河北有天子氣象。當(dāng)時(shí),趙繆王的兒子劉林喜好奇異之術(shù),在趙、魏間行俠,王郎與他們交好。當(dāng)初王莽篡位,長(zhǎng)安城中有稱(chēng)自己是成帝兒子子輿的,被王莽殺掉了。郎于是稱(chēng)自己是真正的子輿。更始元年冬天,劉林等人帶領(lǐng)車(chē)輛、馬匹好幾百,早晨進(jìn)入邯鄲城,立王郎為天子。世祖進(jìn)攻邯鄲,王郎的少傅李立為內(nèi)應(yīng),打開(kāi)城門(mén)迎接漢軍,于是世祖攻克邯鄲,殺了王郎。世祖收集公文,得到官吏與王郎有關(guān)毀謗世祖的有幾千章。世祖不檢查,召集各將領(lǐng)燒掉它,并說(shuō):“這是為讓那些有反復(fù)行為的人安心。”

  世祖的威望名聲日漸大噪,更始開(kāi)始疑慮,于是派使臣封世祖為蕭王,命令世祖罷兵,與其他有功的將領(lǐng)一起返回長(zhǎng)安。派苗曾擔(dān)任幽州牧,韋順任上谷守,并管理北方的州郡。[當(dāng)時(shí)世祖住在邯鄲宮中,耿弇請(qǐng)求摒開(kāi)左右與世祖私談,說(shuō)道:“現(xiàn)在更始朝政治混亂,君臣yín亂,將領(lǐng)在京師外擅自發(fā)令,不受節(jié)制,貴族國(guó)戚在京都內(nèi)驕橫霸道,天子的命令沒(méi)出城門(mén),所任命的牧、守動(dòng)輒自己升遷改變,弄得百姓無(wú)所適從,士人不敢安心。官吏擄掠財(cái)物,劫掠?jì)D女,有些錢(qián)財(cái)珠寶的人,到了不能活著回家的地步,百姓頓足捶胸,反而思念王莽當(dāng)朝的時(shí)候。另外,象銅馬,赤眉之類(lèi)的起義軍有幾十個(gè),數(shù)量有近一百萬(wàn),而劉圣公卻不能管理,失敗必在眼前。你首先從南陽(yáng)舉事,攻破了王莽的百萬(wàn)大軍。現(xiàn)在你平定黃河以北,占有天府之國(guó),憑德義來(lái)征戰(zhàn)討伐,只要你一發(fā)號(hào)令,必然有人響應(yīng),天下可以很快地通過(guò)傳遞檄文而平定了。國(guó)家是最重要的,不可以讓外姓的人得到。聽(tīng)說(shuō)使臣從西面都城過(guò)來(lái),想要讓你罷兵,千萬(wàn)不能聽(tīng)從。現(xiàn)在你手下將士死傷的很多,我愿意北回幽州,多發(fā)精兵,來(lái)成就國(guó)家大計(jì)。”世祖聽(tīng)后大悅。耿弇回到上谷,殺了韋順等人。]世祖推辭,不接受封號(hào),也不聽(tīng)從征召返回長(zhǎng)安,殺了苗曾等人,從此以后與更始朝分道揚(yáng)鑣。

  這時(shí),長(zhǎng)安政治混亂,各地義軍背叛更始,世祖平定了這些叛亂。[梁土劉永在睢陽(yáng)擅自發(fā)令,不受節(jié)制,公孫述在巴、蜀稱(chēng)王,李憲自立為淮南上,李豐自稱(chēng)為楚黎王,張步舉兵瑯琊,董憲舉兵東海,岑延舉兵漢中,田戎舉兵夷陵,他們都設(shè)置將帥,入侵掠奪周?chē)たh。另外,象赤眉、銅馬這樣的起義軍,不計(jì)其數(shù)。當(dāng)初,銅馬軍前來(lái)投降,投降后又內(nèi)心不安。世祖知道他們的意圖后,命令他們各歸陣營(yíng)約束兵馬,自己騎著馬按照行列安排陣勢(shì),投降的人都說(shuō):“蕭王對(duì)咱們推心置腹,怎么能不以死相報(bào)呢?”因此都真心歸服世祖。世祖派耿弇討伐張步,張步聽(tīng)說(shuō),就派大將費(fèi)邑屯兵歷下,又分一部分兵駐守祝阿,另外在太行、鐘城列幾十座陣營(yíng)等待耿弇的軍隊(duì)。耿弇渡過(guò)黃河,先攻打祝阿。從早晨開(kāi)始攻城,沒(méi)到中午就攻下了,故意讓開(kāi)重圍的一角,讓祝阿的兵土得以逃奔鐘城。鐘城人聽(tīng)說(shuō)祝阿的軍隊(duì)大敗,非常害怕,放棄鐘城逃跑了。費(fèi)邑分派他的弟弟費(fèi)敢把守巨里。耿弇留部分兵威脅巨里,并派人多伐樹(shù)木,揚(yáng)言要填塞壕溝攻城。幾天后,有投降耿弇的人把這件事告訴費(fèi)邑。費(fèi)邑聽(tīng)說(shuō)耿弇要攻打巨里,打算前來(lái)救援。耿弇于是下令:“過(guò)三天將全力攻打巨里。”暗地里放了俘虜,讓他回費(fèi)邑軍中。回來(lái)的人果然把耿弇攻巨里的日期告訴了費(fèi)邑。到了攻城那天,費(fèi)邑果然親自率兵救巨里。耿弇高興地對(duì)諸將說(shuō):“我之所以修備攻城的東西,是想引誘費(fèi)邑來(lái)。現(xiàn)在他來(lái)了,我求之不得。”于是分派三千人把守巨里,自帶精兵登上高坡,利用高處與費(fèi)邑軍會(huì)戰(zhàn),陣前斬了費(fèi)邑。不久,把費(fèi)邑的首級(jí)掛到巨里城。城中的人害怕,費(fèi)敢率軍逃跑,歸降張步。張步當(dāng)時(shí)在劇地,派自己的弟弟張藍(lán)把守西安縣,各郡太守把守臨淄,兩地相距四十里。耿弇進(jìn)軍駐扎在兩個(gè)城池之間。耿弇見(jiàn)西安城雖小,但異常堅(jiān)固;臨淄城雖大,實(shí)際很容易攻打。于是下令各部五天后攻西安城。張藍(lán)聽(tīng)說(shuō)后,日夜警惕防守。

  到攻城的那天半夜,耿弇下令各將領(lǐng)都在寢席上進(jìn)食,等到天亮到臨淄城,出其不意,半天攻下了城池,占領(lǐng)了臨淄。張藍(lán)害怕,于是帶領(lǐng)軍隊(duì)逃回劇地。耿弇命令士卒不得隨意搶掠到劇城下,必須等張步到了,才攻打,以此來(lái)激怒張步。張聽(tīng)說(shuō)后,大笑,到臨淄攻打耿弇。耿弇先出兵臨淄水上,想用騎兵沖擊張步的軍隊(duì),耿弇怕挫了張步軍的銳氣,使張步不敢前進(jìn),故意表示軟弱來(lái)放縱敵軍的氣焰,帶失回到小城,陳兵在內(nèi)。張步軍氣焰驕縱,直攻耿弇的陣營(yíng),與劉歆會(huì)戰(zhàn)。耿弇登上王宮殘破的高臺(tái)上觀戰(zhàn),見(jiàn)劉歆與張步軍交鋒,自帶精兵橫沖張步陣中,大敗張步,張步逃跑,投降世祖。耿弇想要招降張步的舊軍,命令陳俊追擊。于是平滅了張步的軍隊(duì)。]赤眉軍進(jìn)函谷關(guān),攻打更始。世祖派鄧禹帶兵向西,乘更始、赤眉混亂從中取事。[赤眉軍首領(lǐng)樊崇立劉盆子為天子,殺人長(zhǎng)安,殺掉更始帝,搶劫擄掠關(guān)中。]

  于是諸將上尊帝號(hào),命有司在鄗南千秋亭五城陌設(shè)立祭壇,世祖即皇帝位。[諸將上奏:“漢朝出現(xiàn)王莽,宗廟之事廢馳,天下豪杰憤怒,百姓遭受涂炭,大王與劉伯升首先舉兵起義,更始憑借劉伯升的功績(jī)榮登帝位,但是不能承襲漢朝大統(tǒng),敗壞綱紀(jì),盜賊與日增多,百姓危懼憂(yōu)愁。大王初征昆陽(yáng),大敗王莽軍,后來(lái)又攻下邯鄲,北方州

參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-316764938393.html