原文
爾時(shí)千世界微塵等菩薩摩訶薩、從地涌出者,皆于佛前、一心合掌,瞻仰尊顏,而白佛言:“世尊,我等于佛滅后,世尊分身所在國(guó)土、滅度之處,當(dāng)廣說(shuō)此經(jīng),所以者何。我等亦自欲得是真凈大法,受持、讀誦、解說(shuō)、書寫、而供養(yǎng)之。”
爾時(shí)世尊于文殊師利等、無(wú)量百千萬(wàn)億舊住娑婆世界菩薩摩訶薩、及諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷、天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人、等,一切眾前,現(xiàn)大神力,出廣長(zhǎng)舌上至梵世,一切毛孔、放于無(wú)量無(wú)數(shù)色光,皆悉遍照十方世界。眾寶樹下、師子座上諸佛,亦復(fù)如是,出廣長(zhǎng)舌、放無(wú)量光。釋迦牟尼佛、及寶樹下諸佛、現(xiàn)神力時(shí)、滿百千歲,然后還攝舌相。一時(shí)謦欬、俱共彈指,是二音聲,遍至十方諸佛世界,地皆六種震動(dòng)。其中眾生,天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人、等,以佛神力故,皆見(jiàn)此娑婆世界、無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億眾寶樹下、師子座上諸佛,及見(jiàn)釋迦牟尼佛、共多寶如來(lái)、在寶塔中、坐師子座,又見(jiàn)無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億菩薩摩訶薩、及諸四眾,恭敬圍繞釋迦牟尼佛,既見(jiàn)是已,皆大歡喜,得未曾有。
即時(shí)諸天、于虛空中、高聲唱言:“過(guò)此無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億阿僧祇世界,有國(guó)、名娑婆,是中有佛、名釋迦牟尼,今為諸菩薩摩訶薩說(shuō)大乘經(jīng),名妙法蓮華、教菩薩法、佛所護(hù)念,汝等當(dāng)深心隨喜,亦當(dāng)禮拜供養(yǎng)釋迦牟尼佛。”彼諸眾生、聞虛空中聲已,合掌向娑婆世界、作如是言:“南無(wú)釋迦牟尼佛。南無(wú)釋迦牟尼佛。”以種種華、香、瓔珞、幡蓋、及諸嚴(yán)身之具、珍寶妙物,皆共遙散娑婆世界。所散諸物、從十方來(lái),譬如云集,變成寶帳,遍覆此間諸佛之上。于時(shí)十方世界,通達(dá)無(wú)礙,如一佛土。
爾時(shí)佛告上行等菩薩大眾:“諸佛神力,如是無(wú)量無(wú)邊、不可思議,若我以是神力,于無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億阿僧祇劫,為囑累故、說(shuō)此經(jīng)功德,猶不能盡。以要言之,如來(lái)一切所有之法,如來(lái)一切自在神力,如來(lái)一切所秘要之藏,如來(lái)一切甚深之事,皆于此經(jīng)、宣示顯說(shuō)。是故汝等于如來(lái)滅后,應(yīng)一心受持、讀誦、解說(shuō)、書寫、如說(shuō)修行。所在國(guó)土,若有受持、讀誦、解說(shuō)、書寫、如說(shuō)修行,若經(jīng)卷所住之處,若于園中,若于林中,若于樹下,若于僧坊,若白衣舍,若在殿堂,若山谷曠野,是中皆應(yīng)起塔供養(yǎng)。所以者何。當(dāng)知是處、即是道場(chǎng),諸佛于此、得阿耨多羅三藐三菩提,諸佛于此、轉(zhuǎn)于法錀,諸佛于此、而般涅槃。”
爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:
諸佛救世者, 住于大神通, 為悅眾生故, 現(xiàn)無(wú)量神力,
舌相至梵天, 身放無(wú)數(shù)光, 為求佛道者、 現(xiàn)此稀有事。
諸佛謦欬聲、 及彈指之聲, 周聞十方國(guó), 地皆六種動(dòng)。
以佛滅度后、 能持是經(jīng)故, 諸佛皆歡喜, 現(xiàn)無(wú)量神力。
囑累是經(jīng)故, 贊美受持者, 于無(wú)量劫中、 猶故不能盡。
是人之功德, 無(wú)邊無(wú)有窮, 如十方虛空, 不可得邊際。
能持是經(jīng)者, 則為已見(jiàn)我, 亦見(jiàn)多寶佛、 及諸分身者,
又見(jiàn)我今日、 教化諸菩薩。 能持是經(jīng)者, 令我及分身、
滅度多寶佛, 一切皆歡喜。 十方現(xiàn)在佛、 并過(guò)去未來(lái),
亦見(jiàn)亦供養(yǎng), 亦令得歡喜。 諸佛坐道場(chǎng), 所得秘要法,
能持是經(jīng)者, 不久亦當(dāng)?shù)谩?能持是經(jīng)者, 于諸法之義、
名字及言辭, 樂(lè)說(shuō)無(wú)窮盡, 如風(fēng)于空中, 一切無(wú)障礙。
于如來(lái)滅后, 知佛所說(shuō)經(jīng), 因緣及次第, 隨義如實(shí)說(shuō),
如日月光明, 能除諸幽冥。 斯人行世間, 能滅眾生闇,
教無(wú)量菩薩、 畢竟住一乘。 是故有智者、 聞此功德利,
于我滅度后, 應(yīng)受持斯經(jīng), 是人于佛道, 決定無(wú)有疑。