不錯

詞語解釋
不錯[ bù cuò ]
⒈ ?稍高于一般的,尚好;良好的,令人滿意的,過得去的,合格的。
例英文掌握得不錯,還懂得一點拉丁文。
英not bad; pretty good;
⒉ ?表示肯定。
例不錯,是擦洗得夠干凈的。
英there;
⒊ ?正確。
英correct; right;
引證解釋
⒈ ?鑒諒。
引金 董解元 《西廂記諸宮調(diào)》卷五:“思量俺,日前恩非小,今夕是他不錯。”
元 武漢臣 《老生兒》楔子:“我似那老樹上今日個長出些筍根苗,你心中可便不錯,你是必休將兀那熱湯燒。”
⒉ ?定奪。
引元 鄭光祖 《倩女離魂》第一折:“母親著小姐以兄妹稱呼,不知主何意?小生不敢自專,母親尊鑒不錯。”
元 李直夫 《虎頭牌》第三折:“小官每豈敢自專,望從容尊鑑不錯。”
⒊ ?對,正確。
引明 郎瑛 《七修類稿·詩文一·改子陵起句韻》:“然韻雖不錯,用意終不似前。”
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五回:“莫非 繼之 説的話當(dāng)真不錯,伯父有心避過了我么?”
老舍 《四世同堂》二三:“不錯,他曾經(jīng)在各處做過事。”
⒋ ?好,不壞。
引宋 梅堯臣 《感李花》詩:“當(dāng)時 李白 欲騎鯨,醉向 江 南曾不錯。”
魯迅 《書信集·致孟十還》:“果戈里 雖然古了,他的文才可真不錯。”
周立波 《山鄉(xiāng)巨變》上一:“支部書記 李月輝 脾氣蠻好,容易打商量,他和群眾的關(guān)系也不錯。”
⒌ ?不雕琢。
國語辭典
不錯[ bù cuò ]
⒈ ?對、正確。表示肯定。
引《儒林外史·第三三回》:「少卿天下豪士,英氣逼人,小弟一見喪膽,不似遲先生老成尊重,所以我認(rèn)得不錯。」
《老殘游記·第一七回》:「揭起暖簾進來,對著人瑞望老殘說:『這位就是鐵老爺罷?』人瑞說:『不錯。』」
⒉ ?不壞。
引《紅樓夢·第五六回》:「就是大人溺愛的是他一則生的得人意兒;二則見人禮數(shù),竟比大人行出來的不錯。」
⒊ ?明察、明白。元·鄭光祖元·李直夫也作「不阻」。
引《倩女離魂·第一折》:「母親著小姐以兄妹稱呼,不知主何意,小生不敢自專,母親尊鑒不錯。」
《虎頭牌·第三折》:「告相公心中暗約,將法度也須斟酌,小官每豈敢自專,望從容尊鑒不錯。」
分字解釋
※ "不錯"的意思解釋、不錯是什么意思由字典網(wǎng)漢語詞典查詞提供。
造句
1.一百零二、按顏色搭配就非常不錯,如果你用同色系的衣架更相得益彰。
2.如果我們讓每一個沒有藝術(shù)細胞的人都統(tǒng)統(tǒng)塞進管弦樂隊演奏,或摻在歌劇舞臺上作秀,或與畢加索共室作畫,我們可能會造就一些不錯的聚會,但絕不是藝術(shù)。
3.大廳里,小佳在坐在紅木椅上百無聊賴的喝著茶,要說這里的服務(wù)真是不錯,吃著茶賞著花,再來個美女那就……嘿嘿嘿。
4.每年立秋后,大批辣椒涌向市場,辣椒的銷路總是不用愁,價格也不錯。這小家伙,模樣兒可愛,細長的身材,宛如一位身段窈窕的艷裝淑女,讓人看著很是喜歡。
5.這件事情辦得不錯,他也順理成章地受到了表彰。
6.戴小戴這小姑娘,我看性格確實不錯,光風(fēng)霽月,亮亮堂堂,眉宇間英氣勃發(fā),實在是不可多得女子!
7.原來,林新克從事文蛤、蝤蛑和對蝦養(yǎng)殖,收入也不錯,但2006年洞頭半島工程征用村里灘涂后,村民們領(lǐng)到一筆補償款,人卻失業(yè)了。
8.這幾天,他運氣不錯,干什么事都左右逢源。
9.誰都想貪新不厭舊,誰不是一路上一邊看一邊走,不錯過任何挑逗,也不為任何人等候,誰都是一去不回頭,丑陋留給塵埃,美麗在心頭,花花世界有我的海市蜃樓。
10.咀嚼了幾下,也沒什么味道,味同嚼蠟,但一口咽下去之后,才有一股淡淡的香味傳了上來,“感覺不錯!”。
相關(guān)詞語
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見所不見
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動尊
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- bù kě bì miǎn不可避免
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不時
- bù zhí不直
- bù fāng biàn不方便